Шрифт:
Закладка:
– Нет.
– Почему? – спросила Фэллон. – Она по крайней мере была бы готова к такому повороту событий.
– Не сыпь мне соль на раны, Фэллон. Я и без твоих упреков чувствую себя виноватым. Я поговорил с Айрис.
– Как все прошло? – снова влез в разговор Эйден.
– Лучше, чем я ожидал. Айрис разумная женщина и согласилась на ДНК‑тест и на организацию защиты ее и Джейдена от назойливой прессы. Еще я предложил дать совместное интервью, но от этого она отказалась.
– А как с вашими личными отношениями? – поинтересовалась Фэллон.
Дэйн сжал челюсти.
– Я не готов сейчас это обсуждать, – отчеканил он.
– Хорошо, не кипятись, Дэйн. Я просто спросила. Мы тебя во всем поддержим. Как только ты официально будешь признан отцом Джейдена, нам хотелось бы познакомиться с ним и с Айрис, если ты не возражаешь.
Дэйн расплылся в улыбке:
– Конечно, приезжайте. Джейдену пора познакомиться с другой ветвью его семьи.
Поговорив с братом и сестрой, Дэйн задумался над странной реакцией Айрис на их близость. Сначала она с жаром ответила на его поцелуй, а потом оттолкнула. Ее поведение озадачило Дэйна. Он понимал, что долго сдерживаться не сможет. Хотя он всегда был циником в отношении женщин. Большинство будило в нем скуку. А вот Айрис разбудила голод, страсть и желание узнать, почему она сопротивляется его ухаживаниям.
После встречи с Дэйном Айрис поехала в школу, чтобы поговорить с сыном. Неизвестно, что ему могли наговорить одноклассники.
Айрис встретила Джейдена у выхода из класса, как только уроки закончились.
– Мамочка, что ты здесь делаешь? – удивился Джейден.
– Хочу с тобой поговорить. – Айрис взяла сына за руку. – Пойдем со мной. – Она повела его в приемную директора, которая любезно разрешила Айрис поговорить с сыном в ее кабинете, после того как Айрис объяснила ей ситуацию.
– Почему мы идем к директору? – забеспокоился мальчик. – У меня проблемы?
– Нет, солнышко, – ответила Айрис, прикрывая дверь. – Просто у меня к тебе важный разговор.
– О том, что мистер Стюарт мой папа?
Айрис судорожно сглотнула.
– И что тебе известно?
– Ребята показали мне видео за ланчем. Почему всех это интересует? Ты всегда мне говорила, что у меня нет папы.
Айрис вздохнула. Она знала, что разговор предстоит трудный, но не представляла насколько.
– Я не обманывала тебя, малыш. Обычно мама и папа любят друг друга и делают ребенка вместе, но я так тебя хотела, что прибегла к медицинской процедуре.
Джейден нахмурился:
– Я не понимаю.
– Знаю, радость моя, прости меня.
Айрис постаралась как могла объяснить, но Джейден так до конца и не понял.
– Нужно сделать тест, чтобы точно удостовериться, что мистер Дэйн твой папа.
– А что, если мистер Дэйн не мой папа?
Айрис поджала губы.
– Давай решать вопросы по мере их поступления. А пока хочу тебе сказать, что многим нравится мистер Дэйн, потому что он снимается в кино, и они захотят знать все о тебе. Но мы сыграем в прятки. Они будут искать нас и задавать вопросы. А мы не будем отвечать на них, хорошо?
– Ладно, мамочка.
Она обняла сына за плечи. На него столько сегодня свалилось.
– Пойдем, солнышко.
Секретарша в приемной предупредила, что пресса собралась у выхода из школы.
Они вышли через запасной вход, Айрис договорилась с сестрой, что они на время поменяются машинами. Им удалось незаметно уехать. Дэйн прислал адрес клиники и ждал их там. Они быстро сдали анализ, и Айрис поехала к родителям. Те ждали от дочери объяснений.
Джейден первым выскочил из машины и помчался в дом. Айрис, выйдя из авто, огляделась по сторонам, но, к счастью, никаких папарацци не увидела.
– Ну наконец‑то, Айрис, – обняла ее мать. – Ты в порядке? Мы видели газеты. Я не могу поверить. Неужели это правда?
Айрис высвободилась из материнских объятий.
– Где Джейден?
– Он на кухне полдничает молоком с шоколадным печеньем, а потом будет делать уроки. Я сказала, что нам с тобой нужно поговорить.
Айрис прошла в гостиную.
– Где папа?
– Едет домой с работы. Скоро будет.
– Давай присядем, и я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.
Они уселись на уютный мягкий диван с горой подушек.
– Дэйн Стюарт отец Джейдена? – начала Кэролин. – Как такое возможно? Ты же делала ЭКО.
– Это невероятное совпадение, – ответила Айрис.
– Ты уверена, ягодка моя? – раздался у двери глубокий баритон. – В жизни не бывает таких совпадений.
– Папуля! – Айрис соскочила с дивана и бросилась к отцу в объятия.
– Ну вот я и дома, девочки. – Он выпустил дочь из объятий, снял пиджак, повесил его в шкаф и присоединился к ним в гостиной.
– Где мой внук?
– На кухне, Чарльз, – ответила Кэролин. – Подкрепляется печеньем с молоком.
– Хорошо. Значит, взрослые могут пока поговорить. – Он уселся в любимое кресло‑качалку. – Итак, Айрис, что, черт возьми, происходит?
Айрис вздохнула и начала сначала:
– Папа, ты знаешь не меньше моего. Я обратилась в уважаемую клинику, где мне сделали ЭКО. Я забеременела с первой попытки и через девять месяцев родила здорового мальчика.
– И как Дэйн Стюарт вписывается в этот сценарий? – спросил ее отец.
– Ни он, ни я не знали, что для зачатия была использована его сперма.
– Неужели обязательно использовать это слово? – Кэролин поморщилась.
– Не будь ханжой, жена. Продолжай, дочка.
– Он продолжал жить своей жизнью, а я своей. Пока Джейден не заболел. Я обратилась через СМИ к народу с просьбой зарегистрироваться на донорство. Его пресс‑служба узнала об этом. Про него были скандальные статьи в прессе, и ему нужно было реабилитироваться. Вот они и решили, что донорство может стать хорошим поводом для улучшения имиджа.
– И что потом? – спросила ее мать. Казалось, что Кэролин заинтригована этой историей не меньше всей страны.
– Доктор Ли сказала Дэйну, что он и Джейден, скорее всего, родственники. – Айрис повысила голос. – Но он не удосужился мне об этом сообщить. Вместо этого дал мне свой личный телефон и как‑то незаметно пробрался в нашу жизнь.
– И? – настойчиво спросил отец.
– Мы несколько раз говорили по телефону, а потом он приезжал к нам поужинать.