Шрифт:
Закладка:
Место, место и еще раз место.
Разумеется, я не Гарри Дрезден. Я редко вспоминаю свое настоящее имя, но большую часть моей взрослой жизни меня называли Джоном Марконе.
Я профессиональный монстр.
Звучит пафосно. В конце концов, я не какой-нибудь вурдалак, предпочитающий лакомиться плотью и скрывающийся за человеческой маской, пока не придет время набивать утробу. Я не вампир, высасывающий кровь или души у своих жертв, не людоед, не демон и не проклятое чудовище из мира духов, что живет среди ничего не подозревающих человеческих овец. Я даже не обладаю магическими способностями смертного чародея.
Но никто из них никогда не будет таким, как я. Все они без исключения родились такими.
Я же сделал свой выбор сам.
Я вышел со склада, где меня встретила Гард, мой консультант, – высокая светловолосая женщина, не пользовавшаяся макияжем. Ее глаза все время обшаривали окрестности. Она пошла вместе со мной к машине.
– Двое?
– Они даже не потрудились вежливо ответить на мой вопрос.
Гард открыла передо мной заднюю дверь, и я залез в салон. Пока Гард садилась на водительское место, я убрал свой пистолет в кобуру под левой рукой. Машина двинулась с места, и Гард сказала:
– Нет. Дело не в этом.
– Просто бизнес.
– И то, что один подсаживал на героин тринадцатилетних девочек, а второй был их сутенером, тут совершенно ни при чем.
– Просто бизнес, – коротко ответил я. – Морелли может найти барыг и сутенеров где угодно, а хорошие бухгалтеры на вес золота. Я отправил ему бухгалтера в знак уважения.
– Ты не уважаешь Морелли.
Я с трудом сдержал улыбку.
– Может, и нет.
– Тогда зачем?
Я не ответил. Она не стала допытываться, и мы молча доехали до моего офиса. Когда Гард припарковала машину, я сказал:
– Они пришли на мою территорию. Нарушили мое правило.
– Никаких детей, – сказала она.
– Никаких детей, – повторил я. – Терпеть не могу сложности, мисс Гард. Это плохо для бизнеса.
Гард посмотрела на меня в зеркало – в ее голубых глазах читалось странное напряжение, – затем кивнула.
* * *
В дверь моего кабинета постучали. Показалась голова Гард. В ее ухе виднелся наушник от телефона.
– У нас проблема.
Хендрикс хмуро посмотрел на нее из-за соседнего стола. Он сидел, ссутулившись, за ноутбуком, казавшимся слишком маленьким для него, и корпел над своей диссертацией.
– Какая проблема?
– Это связано с договором, – пояснила Гард.
Хендрикс выпрямился и уставился на меня.
Я по-прежнему изучал письмо своего адвоката – они приходили слишком часто, чтобы я мог оставлять их без внимания.
– Что ж, – сказал я, – рано или поздно это должно было случиться. Подготовь машину.
– Не стоит, – сказала Гард. – Проблема сама нас нашла.
Я опустил прочитанное письмо на стол, посмотрел на нее и сложил пальцы домиком.
– Интересно.
Гард привела проблему. Проблема оказалась молодой и привлекательной. По своему опыту я знаю, что два последних обстоятельства часто влекут за собой первое. В данном случае порог переступила молодая женщина с ребенком на руках. Внешность у нее была запоминающейся: густые, пышные волосы серебристо-белого цвета, темные глаза, бледная кожа. Косметики совсем мало, но это даже к лучшему: вид у нее был такой, словно она промокла до нитки. На девушке было некое подобие серого делового костюма с юбкой, на плечах – полотенце из моего фитнес-центра. Она дрожала.
Ребенок был еще слишком маленьким, чтобы ходить в школу, – очень миловидный, с розовым личиком, белокурой головкой и голубыми глазами. Непонятно, мальчик или девочка, но в этом возрасте не так важно. Они все красивые. Крепко вцепившийся в девушку, он тоже был закутан в одеяло.
Поза девушки явно говорила о том, что она пыталась защитить себя. У нее был тот тип красоты, который можно назвать естественным и… настоящим. Черты лица свидетельствовали о мягкости и доброте.
Мне тут же захотелось взять ее под свою защиту и утешить.
Я подавил этот порыв.
Сердце у меня не каменное, но я давно уже понял: лучше вести себя так, словно оно именно такое.
Я посмотрел на нее через стол и сказал:
– Мне сообщили, что вы просите убежища в соответствии с условиями Неписаного договора. Но вы даже не представились.
– Прошу прошения, сэр, – ответила она. – Я и так проявила неосмотрительность, придя сюда.
– Верно. Я стараюсь не афишировать расположение моего главного офиса, – спокойно пояснил я.
– Я не хотела бы доставлять лишние сложности, называя имена, – сказала она, робко опуская глаза, но это не убедило меня. – Не знаю, кому из ваших людей открыт доступ к подобной информации.
Я взглянул на Гард, стоящую за спиной молодой девушки; она кивнула, медленно и осторожно. Если бы девушка (и ребенок) оказалась не той, за кого она себя выдавала, ответ был бы отрицательным. Я платил Гард целое состояние, но каждый пенни был потрачен не зря.
И все равно я не сделал жеста, который бы означал, что Гард или Хендрикс должны удалиться. Оба следили за девушкой и были готовы убить ее, если бы она проявила агрессию. Доверяй, но не теряй бдительность, а если тот, кому ты доверяешь, попытается тебя предать, его нужно уничтожить.
– Это было очень деликатно с вашей стороны, Жюстина.
Девушка удивленно заморгала:
– В-вы меня знаете.
– Вы иногда помогаете Гарри Дрездену, – сказал я. – А он очень трепетно относится к тем, кто работает под его началом. Поэтому разумнее всего по максимуму обозначить этих лиц. Естественно, ради моей безопасности, и только. Гард.
– Зовут вас Жюстина, фамилию свою не называете, – спокойно сказала Гард. – Сейчас работаете секретарем и личным помощником Лары Рейт. Иногда состоите в интимной связи с Томасом Рейтом, который часто сотрудничает с Дрезденом.
Я развел руками:
– Полагаю, это вы ставите букву «Ж» в конце писем мисс Рейт?
– Да, – подтвердила Жюстина. Она быстро взяла себя в руки. Я не ожидал такой выдержки от служительницы вампиров из Белой Коллегии. По сравнению с большинством… людей (наверное, все-таки можно использовать это слово), которых я там встречал, лотофаги[29] показались бы на редкость самостоятельными личностями. – Да, совершенно верно.
Я кивнул:
– Если учесть, у кого вы работаете, странно, что вы обратились ко мне с просьбой защитить вас.
– Все дело во времени, сэр, – быстро ответила она. – У меня нет выбора.
У