Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Беспощадный босс - Клэр Энжел

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53
Перейти на страницу:
он имеет в виду. Он говорит, что я слишком умна для него в смысле партнера? Слишком умна для него, чтобы работать под его началом? Слишком умна для него, чтобы вообще работать в его присутствии? Я не собиралась ставить его на место, оскорблять, выставлять его напоказ или что-то в этом роде, мне просто нравятся эти маленькие битвы умов, которые мы иногда устраиваем.

— Разве это плохо? — Не хочу напрягаться по этому поводу или задерживать дыхание, но осознаю, что делаю и то, и другое. Он бросает на меня странный взгляд.

— Почему же? Ты — абсолютный актив во всех возможных отношениях.

От его слов меня охватывает покалывающее тепло и перехватывает дыхание. Не в силах сдержать улыбку, я опускаю голову и смотрю в пол.

— Я не подходяще одета для вечеринки. — Я трогаю свою простую черную юбку и мягкую серую блузку. — Особенно для клуба «Ред».

— Я уже забронировал белую комнату. Это ванильная комната, так что ты будешь в полной безопасности от нежелательных ухаживаний.

Я не могу сдержать легкого фырканья. Все считают ваниль скучным вариантом, но, по правде говоря, ваниль — мой любимый сорт мороженого.

— Что касается одежды, у меня есть план и на этот счет. — С этими словами он жестом приглашает меня встать рядом с ним, и я делаю это, направляясь в его кабинет. Сразу за дверью стоит молодая женщина с яркой улыбкой и свежим лицом.

— Пожалуйста, подготовьте ее к выходу. — Он кивает женщине, и она заходит в комнату следом за нами.

Я быстро прохожу в его личную ванную и сажусь в кресло парикмахера.

— Как вас зовут? — Я шепчу женщине, и она слегка улыбается, продолжая рассматривать мои волосы.

— Я Келли.

— Приятно познакомиться, Келли. — Пока я говорю, она набрасывает на меня защитную накидку и быстро подравнивает волосы, позволяя им рассыпаться по полу. Через несколько мгновений облокачиваюсь на кресле, опуская голову над раковиной.

Мгновение спустя она нежно массирует мою кожу головы шампунем с ароматом мяты и лаванды, затем смывает густой кондиционер. Я смотрю в потолок, пытаясь притвориться, что этого не происходит. Я подстригаю волосы ровно раз в год, и никогда такого не было.

Через несколько мгновений теплая вода снова включается, и она смывает пену с моей кожи головы. Каждое ее движение быстрое, но не торопливое, профессиональное, но любезное и теплое, несмотря на прохладный воздух.

Через пару минут она укладывает меня, аккуратно выжимая влагу из моих локонов полотенцем. Я обвожу взглядом ванную комнату, отделанную черным мрамором, отмечая отдельную душевую зону, кедровую сауну, тяжелую мраморную ванну-джакузи в центре комнаты. Черный мрамор ванной комнаты сочетается с кедровыми шкафами, цвета аккуратно контрастируют друг с другом и привлекают мое внимание, пока Келли наносит какое-то средство на волосы.

Через несколько минут она включает фен и начинает расчесывать и сушить мои волосы. Не могу не удивиться ее абсолютным мастерством, и мне нравится это внимание. Мне нравится, что она абсолютно спокойна, в отличие от тех мест, куда обычно хожу, где все время пытаются разговаривать, от чего чувствую себя неловко.

Она укладывает мои волосы во время сушки, а когда заканчиваем, она снимает с меня накидку и аккуратно вытряхивает. Из маленькой аккуратной черной сумочки она достает косметику и кисти. Учитывая, что я очень редко крашусь, не очень понимаю, что делать. Но она дает мне быстрые и простые инструкции, и через несколько мгновений мы уже на финише. Она отходит, чтобы я могла посмотреть на себя в зеркало, и у меня перехватывает дыхание.

Мои каштановые волосы спадают мягкими волнами чуть ниже плеч. Голубые глаза выглядят больше, чем обычно, и как-то ярче. Она подчеркнула мои высокие скулы, нос, глаза, и я чувствую себя красивой, изучая себя.

— Вау, спасибо. кажется, мне стоит поучиться у вас некоторым трюкам.

Она улыбается.

— Вам не нужны никакие фокусы, когда у вас такое красивое лицо.

Я чувствую себя идиоткой, пока она не начинает расстегивать мою блузку. Я отталкиваю ее руки, и она на секунду замирает, изучая меня расширенными глазами.

— Прошу прощения, я хотела помочь вам влезть в платье. — С этими словами она отходит назад, разворачивает мой стул, и я вижу, что на нем висит длинный тканевый защитный чехол. — Вы можете раздеться сами, если хотите.

— Простите, просто не привыкла к такому. Не хотела показаться грубой. — Я оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть Рико, но его нигде нет. Не знаю, утешает меня или расстраивает, но начинаю медленно раздеваться. Она достает из чехла платье, и я замираю от восторга, глядя на прекрасный белый шелковый наряд. Его можно принять за свадебное.

Тем не менее, в этом есть смысл. Мы идем в белую комнату, и белое платье будет самый раз. Я быстро раздеваюсь дрожащими пальцами, и она подходит ко мне, помогая влезть в платье. Пока Келли надевает его на меня, я покачиваю бедрами, понимая, что оно сидит на мне как перчатка.

— Вам придется снять бюстгальтер и трусики — это платье предназначено для того, чтобы под нем ничего не было.

Когда Келли произносит эти слова, я чувствую, как волоски на затылке встают дыбом. Я никогда не хожу без лифчика и трусиков. Одна только мысль об этом звучит запретно… и возбуждающе. Я делаю то, что мне говорят, отпускаю застежку лифчика, а затем спускаю трусики.

Келли быстро помогает надеть платье и застегивает его на спине. Когда все готово, она делает шаг назад и изучает меня, затем кивает головой и встречает мой взгляд.

— Вы прекрасно выглядите. Приятного вечера. — С этими словами она собирает свои вещи и выходит из комнаты.

Мгновение спустя Рико входит следом за мной. Наблюдаю за его приближением в зеркале и вижу, как он достает из кармана черную коробочку. Он открывает ее и достает из футляра ожерелье, а затем ставит коробку на стойку.

Он подходит ко мне и надевает на шею прекрасное голубое ожерелье с бриллиантами. Не могу удержаться, чтобы не прикоснуться к прохладным камням и металлу, ошеломленная тем, как они на мне смотрятся.

— Настоящая красота. — Произнося эти слова, он пристально смотрит на меня, и я думаю, не говорит ли он об ожерелье.

— Спасибо за такой подарок, но это слишком. — Я чувствую себя немного виноватой за всю эту суету. Все, что я сделала, — это моя работа, за которую получаю более чем достойную зарплату, так что все остальное кажется слишком большим. Когда он сказал «вечеринка», я подумала, что мы просто соберемся вместе, может быть, перекусим, выпьем и расслабимся. Не то чтобы он нарядил меня как принцессу и украсил драгоценностями.

Его взгляд сужается, и я начинаю жалеть, что ничего

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Клэр Энжел»: