Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Крид: Кровь и Пепел - Сим Симович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу:
на себя призраков, защищая Крида. Звук стали, рассекающей воздух, смешивался с леденящими криками одержимых.

Крид, ощущая натиск тьмы, сосредоточился. Его меч, выкованный из булатной стали и наполненный священной силой, засиял. Он направлял свою энергию не на убийство, а на разрушение заклинаний ведьмы. Священное сияние меча рассекало демоническую магию, разрывая ткань тёмных чар. Звук столкновения священной стали и чёрной магии был оглушительным. Ведьма, чувствуя угрозу, стала активнее плести заклятия, заставляя небо над домом сгущаться и вибрировать от накопленной магической энергии.

Криду приходилось расходовать много сил, чтобы противостоять тёмной магии. Каждое разрушенное заклинание отнимало у него силу, но он не сдавался. Виктор стоял на защите живых! Наконец, когда силы ведьмы иссякли, Крид нанёс смертельный удар, отрубив твари голову. В доме наступило молчание, нарушаемое лишь звуком падения декапитированного тела ведьмы. Цена победы оказалась высока, но зло было повержено.

В заброшенном подземелье, сыром и пропитанном запахом гнили, Бернард встретился с лидером культа – старым, измождённым человеком, чей взгляд излучал коварство и мрачную энергию шартреза. Этот человек, известный как Мастер Теней, не обладал магическими способностями, но владел чем-то более опасным: он завладел душами несчастных, наполняя их злобой и слепой преданностью. Его оружием была не магия, а манипуляция; его силой – вера его последователей.

Бернард, оценив ситуацию, понял бесполезность прямого штурма. Мастер Теней окружил себя верными приспешниками, готовыми умереть за своего лидера. Поэтому Бернард решил использовать свою ловкость и мастерское владение двуручным мечом.

Бернард вступил в бой, подобно виртуозному танцору. Его двуручный меч, тяжёлый и грозный, двигался в его руках с удивительной лёгкостью и точностью. Каждый взмах был рассчитан, каждый удар – смертелен. Он не рубил слепо, а танцевал со сталью, избегая ударов противников, выбивая оружие из рук и пронзая тела с математической точностью. Звук стали, рассекающей воздух, создавал завораживающий, но смертоносный балет.

Мастер Теней, поражённый точностью и грацией Бернарда, попытался использовать своих подчинённых как живой щит. Но Бернард превосходно читал движения противников; его меч расчищал путь к лидеру культа, преграждая путь нападающим. Бернард двигался с такой уверенностью и грацией, что казался не просто человеком, а воплощением смерти, непоколебимой воли.

В кульминационный момент Бернард совершил решительный рывок и нанёс Мастеру Теней смертельный удар. Двуручный меч пронзил его тело. Смерть Мастера Теней похоронила заговор, рассеяв веру его последователей. Подземелье, некогда бывшее логовом Культа, было очищено силой мастерства и ловкости Бернарда.

Подземелье, очищенное от культистов, после схватки казалось ещё мрачнее. Воздух гудел от эха последних ударов и был пропитан запахом крови и сырости. Бернард стоял над телом Мастера Теней; его двуручный меч покоился в ножнах, а в глазах отражалась не радость победы, а глубокая печаль и непонимание.

Он знал этого человека. Знал очень хорошо. Старый грек из Бурсы, с седыми волосами и умными, проницательными глазами. Профессор истории и философии, с изысканной речью и утончёнными манерами. Бернард вспоминал его лекции, рассказы о древних цивилизациях, о мудрости и истине. Сколько раз он слушал его слова, наполненные глубоким пониманием человеческой природы, о добре и зле, о пути к просветлению.

Теперь перед ним лежало тело того же человека, лицо которого искажала смертельная гримаса; оно было скрыто под грязными, рваными одеждами культиста, руки испачканы кровью невинных. Его утончённые манеры сменились жестокостью, его ум поддался тёмной магии. Как он мог так низко пасть? Какая тьма поглотила его некогда светлую душу?

Бернард присел рядом с телом, вглядываясь в лицо бывшего учителя. В его глазах теперь была не мудрость и проницательность, а пустота, лишённая жизни и души. Бернард медленно провёл рукой по лицу мертвеца, ощущая уходящее тепло кожи и смертельную бледность. И Бернард, окружённый тишиной и мраком, не мог найти ответа на самый важный вопрос: почему?

Сполето отныне стоял очищенный огнём и мечом. Лунный свет, пробиваясь сквозь прорехи в небе, освещал мощёные улицы, но даже он не мог скрыть следы прошедшей войны за души людей. Здания несли на себе шрамы разрушения, следы пожаров и жестоких схваток. Многие дома стояли пустыми, напоминая о погибших жителях. Тишина, опустившаяся на город, была не спокойствием, а тяжёлым молчанием, наполненным эхом смерти и горечи. Цена очищения оказалась слишком высока. Но им всё же удалось спасти город и верных церкви людей.

Крид и Бернард, изнурённые, стояли на краю города, оглядывая результаты своей работы. На их лицах отражалась не радость победы, а усталость и мрачная решимость. Они выполнили свою миссию, очистили Сполето от ереси, но цена оказалась непомерно высокой. Многие люди погибли, многие семьи потеряли своих родных. И хотя город был спасён, он нёс на себе неизгладимые шрамы прошедшей бойни.

Их взгляд был устремлён к отдалённой шахте за горами, где скрывалась последняя база культа. Это была их последняя цель, самый опасный этап пути. Там их ждали новые битвы, новые жертвы. Силы были на исходе, но отступать было нельзя. Крид чертовски спешил к своей Бель, но оставить город на поругание культу он также не мог, она бы не поняла, да и не он бы стал. Ибо таков его путь...

К счастью, город был полностью блокирован. Ни один культист не смог уйти живым. Эффект неожиданности сохранялся. Они шли к шахте, не оглядываясь назад, на оставленный город, на его раны и молчаливое горе.

— Я иду, Бель, — тихо произнёс Виктор, с лёгкой грустью вглядываясь в ночную луну.

Глава 5

Ветер, ледяной и пронзительный, выл у входа в заброшенную шахту, заглушая даже далекие писки летучих мышей. Бернард стоял на страже, его задача – не допустить побег ни одного культиста, ни одного чудовища. Остальные воины заняли свои позиции, а Крид, освещая путь факелом, уже углубился в темные сырые коридоры. Сердце Бернарда сжималось от нарастающего страха за Бель.

Звуки из шахты доносились приглушенно: глухой стук сапог Крида о камень, шепот ветра и… что-то еще. Низкий, рычащий звук, заставлявший кровь стынуть в жилах. Это был не природный звук, это было что-то живое, и это что-то было злом.

Бернард сжал рукоять меча. Его мысли были с Кридом и Бель, пленницей культистов. Образ Бель – ее светлые волосы, ее улыбка – резко контрастировал с мрачной реальностью подземного лабиринта. Мысль о том, что может с ней случиться, сжимала его сердце в тисках ужаса.

Воздух сгустился, тяжелый и удушливый, пропитанный запахом серы и чем-то еще, невыразимо отвратительным. Крид сильнее прижал к лицу факел, пытаясь

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу: