Шрифт:
Закладка:
– Вот-вот, – усмехнулся Джексон. – Каких достижений?
– Джекс, ты такой умный, – сказала Эмма. – Ты лучший в стольких предметах, что у меня голова идёт кругом. Ты можешь сделать абсолютно всё, к чему только приложишь усилия. Однажды ты можешь стать президентом!
– Президент Джексон Найт. Звучит неплохо, – хмыкнул он.
– Правда, – сказала Эмма, коснувшись его руки. – Ты удивительный. Ты заботливый и добрый, и у тебя потрясающее чувство юмора. – Она не стала говорить о его синих глазах, при взгляде в которые у неё подкашиваются ноги. Она вынула из коробки карточку и помахала ею перед ним. – У тебя столько достоинств, что они на одной этой карточке не поместятся!
Джексон повернулся к ней. И ноги у неё снова стали ватными.
– Как ты это делаешь? – спросил он.
– Делаю что? – мечтательно спросила Эмма. А ещё у него самые симпатичные ямочки на щеках.
– Говоришь каждый раз именно то, что нужно, чтобы человек почувствовал себя лучше?
Эмма пожала плечами:
– Наверное, это талант.
– Это твой талант, Эмма, – кивнул он. – Второго такого человека, как ты, просто нет.
Их лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга, и она впервые заметила у него на носу веснушки. Эмме на миг захотелось придвинуться к нему ещё ближе. Его дыхание пахло коричной жвачкой и…
– Следующая остановка – Юнион-Стейшн. – Громкий голос мистера Картера заставил их подскочить в креслах. Момент был упущен.
– Это что… – спросила Эмма.
– Да! – ответил мистер Картер. – Мы приехали в Вашингтон!
Времени было в обрез. Мистер Картер зарегистрировал всех в отеле и отослал Эмму и Джексона в их номера, чтобы они переоделись для церемонии открытия конгресса учащихся.
– У вас пятнадцать минут! – предупредил их он. – Оденьтесь так, чтобы произвести впечатление!
Она аккуратно разложила на кровати простую чёрную юбку и красную блузку с бантом – когда они увидели её в витрине магазина, Иззи назвала её убийственно алой. Цвет подчёркивал, что Эмма настроена серьёзно!
Джексон ждал её у лифта и всё ещё завязывал галстук, когда поднял на неё глаза.
– Вау, ты выглядишь… – начал он.
Эмма поправила бант на шее:
– …Помятой. Я знаю. Ничего не могу с этим поделать: вещи были так плотно уложены в сумке!
– Я собирался сказать, что ты выглядишь классно, – возразил Джексон. – Правда красиво. Красный тебе идёт.
Это было удачно, потому что сейчас цвет её лица почти не отличался от цвета блузки!
– Спасибо. Ты тоже хорошо выглядишь.
Джексон надел светло-голубую рубашку, от которой его глаза заискрились ещё ярче.
– Хорошо?! Не невероятно прекрасно? Не готовым отпинать весь конгресс? – поддразнил он её. – Не забудь добавить эти достоинства на мою карточку.
– Обязательно, – подыграла ему Эмма. – Я веду список.
Выйдя из лифта, они увидели мистера Картера, нервно расхаживающего по холлу.
– Здесь собрались просто потрясающие школы, – сообщил он им. – Конкуренция будет жёсткой. Мы не должны допустить ни одной ошибки. – Он проводил Эмму и Джексона в большой зал, где каждому вручили бейджик с именем и предложили занять указанные места за столиком. – Сначала будет приветствие, потом каждая команда встанет, и её члены представятся участникам конгресса, – объяснил мистер Картер.
Джексон нервно сглотнул:
– Что нам нужно сказать?
– Назвать школу, которую представляете, и сказать, что для вас большая честь быть участником Национального конгресса учащихся, – объяснил мистер Картер.
Эмма, с интересом разглядывающая огромный бальный зал, гигантскую хрустальную люстру под потолком и высокую сцену, увы, не обратила внимания на слова учителя.
– Это там мы будем вести дебаты? – спросила она, указывая на подиум в центре.
– Наверное, – пожал плечами мистер Картер. – Но все эти столики уберут и вместо них расставят стулья – тысячу стульев, если быть точным.
– Тысячу?! – Судя по его виду, Джексон с каждой минутой волновался всё больше. – Нас будут слушать столько людей?!
Мистер Картер кивнул:
– А ещё на сайте Национального конгресса учащихся будет прямая трансляция, которую могут смотреть миллионы людей во всём мире.
Джексон рукавом вытер со лба внезапно выступивший пот.
– Вы ничего не говорили об этом раньше.
– Не было необходимости. А сейчас нет необходимости переживать из-за этого, – заверил их мистер Картер. – Вы отлично подготовились.
– Ему легко говорить, – прошептал Джексон Эмме. – Ты видишь это?
– Вижу! – У Эммы от восхищения перехватило дыхание. – Этот зал прекрасен – и он такой огромный!
– Тебя что, это совсем не пугает?
– Шутишь? – Эмма посмотрела на него с удивлением. – Я буду выступать перед тысячей человек? И будет трансляция на весь мир? Да это же просто сбывшаяся мечта!
Джексон покачал головой:
– Ну, я рад, что хотя бы один из нас счастлив.
Они заняли свои места за столом номер двадцать восемь рядом с командой из средней школы Фарго в Северной Дакоте и двумя командами из Техаса – из средней школы Эссекс в Хьюстоне и дневной школы Олл-Плейнз в Далласе.
– Школа Остин? – спросила у Эммы девочка в круглых, как глаза у совы, очках. – Это из Остина в Техасе?
– Наша школа носит имя великой писательницы Джейн Остин, – поправила её Эмма. – А находится она в Нью-Хоупе в Пенсильвании.
– А-а! – протянула девочка. – Мне не нравится Остин. По-моему, никто не может сравниться с Шарлоттой Бронте или Эдит Уортон. – И продолжила разговор со своим товарищем по команде – мальчиком в очках.
– Не очень-то дружелюбная публика, – заметил Джексон.
– Они здесь не для того, чтобы подружиться с вами – они здесь, чтобы победить, – напомнил им мистер Картер. – Так же, как и вы. Оставьте разговоры до заключительного гала-вечера. Я слышал, что на закрытии будет играть какая-то знаменитая группа… э-э… Crimson 5?
– Вы хотите сказать, Maroon 5? – взволнованно спросил Джексон.
– Да, точно, – кивнул учитель. – Именно Maroon 5. Вы слышали о них?
– Слышали о них?! Да это моя самая любимая группа! – заявил Джексон. Эмма впервые после их отъезда утром видела его таким взволнованным.
– Какая у тебя любимая песня? – спросила она. – Стой! Дай угадаю. Moves Like Jagger?
– Нет. Угадывай дальше, – поддразнил её Джексон.
– Не сейчас! – шикнул на них мистер Картер. Члены жюри конгресса уже занимали свои места на сцене.
– Дорогие учащиеся и