Шрифт:
Закладка:
— Понимаю, действительно неожиданно, — пробормотал всё ещё ошарашенный, хотя и явно начавший приходить в себя целитель. — Тайна целителя есть тайна целителя, и о секретах моих пациентов никто и никогда не узнает.
— Это просто замечательно и вот ещё. Примите это в знак моей вам искренней благодарности. Уверен, в ваших руках эта вещь послужит благому делу, — с этими словами Тацуя достал из кармана мантии ещё один мешочек, до отказа набитый всё тем же первоклассным, наивысшего сорта, магическим порошком.
— Я … я не могу это же…
— Просто дар целителю, оказавшемуся настолько искусным. Уверен, что в ваших руках эта вещь принесёт немалую пользу.
— Но ведь…
— С лёгкостью сделаю ещё, камень для этого я купил сегодня на Косой аллее. Всего два галеона стоило.
— Два галеона… — неверяще переспросил держащий в руках самое настоящее сокровище целитель. — Это кто же Вам подобное чудо за два галеона-то отдал? Да оно же на международном рынке за унцию слышите меня за унцию почти что тысячу стоит.
— Хм, не знал, благодарю, что просветили и нет, мне продали не порошок. Два галеона стоил камень, из которого я его сделал. Собственно, только что, прямо при Вас и раздробил, а значит стоимость его всё та же.
— Вы…! Вы можете готовить магический порошок настолько высокого уровня?! — в неверии вскричал вскочивший на ноги Сметвик. В процессе чего выронил полученный им ранее амулет и тот, так и не коснувшись пола, вернулся к своему истинному владельцу.
— Ну, у моего брата весьма высокие требования, я же лишь обеспечил ему ровно то, что он у меня попросил.
— Немыслимо, просто немыслимо, да чтобы раздробить магический камень такого уровня я даже не знаю кем в таком случае надо быть!
— Возможно, попросту одним из высших магов? Поверьте мне на слово, милорд целитель, создать подобное отнюдь не сложно. Другой вопрос в том, что надо в принципе быть на это попросту способным.
— Видит Мерлин, я никому о вас не расскажу.
— О, это вовсе не обязательно, и я бы даже сказал, что категорически не желательно. Инцидент с мистером Поттером был, скажем так, прилюдным, да и та леди на посту должна же она хоть когда бы то ни было ответить. Заполните всё в точности, единственное, я не думаю, что стоит указывать о некоторых особо щекотливых моментах. Сошлёмся в них на тайну целительства.
— Да, да, конечно, я все сейчас же подготовлю. Палочка значит говорите взорвалась? — схватился за перо и за возможность таки избавиться от раздражавшей своей наглостью, весь персонал, ставленницы попечителя Сметвик.
Всего десять минут и полностью официальное заключение было подписано и подшито во вполне себе, как оказалось, существующую медицинскую карту. Было в ней, правда, не густо. Пять листочков, большая часть из которых были о непосредственном появлении на свет. Да ещё перенесённом мальчиком в возрасте одного года отите.
И лишь уже покидая больницу, машинально сунувший руку в карман мантии целитель обнаружил там небольшую записку и прилагающийся к ней отчётливо дающий понять, что он зачарован галеон.
Глава 6
Очнувшийся на следующее утро в доме наставника Гарри неожиданно для себя обнаружил на тумбочке рядом газету. Фотографии в ней двигались, как и в той, которую днём ранее читал при нём Хагрид. "Точно, Хагрид…", — пронеслось в голове мальчика.
— Не стоит твоего безпокойства, мой юный ученик. Прибывший за тобой, кхм… работник Хогвартса в него же благополучно и отбыл.
— У Оливандера, палочка, я…
— Я всё уже уладил, о чём ты можешь в подробностях прочитать. Как видишь, тут даже и фото твоё имеется. И поверь мне, я обязательно выясню его источник, — сообщил ему стоящий в дверном проёме Тацуя, пока подслеповато, щурящийся, Гарри нащупывал собственные очки.
— Ооо…. — вырвалось из груди мальчика, едва лишь он увидел размещённую на второй странице магическую фотографию. На первой красовался его портрет, сразу же после того, как он покинул лавочку того самого продавца, ради будущего которого сделал для него несколько фото. А вот на второй… На второй был запечатлён момент, предшествующий взрыву. Фото было жутким. На нём с пугающей постоянностью мастер Олливандер протягивал ему изделие, он его брал. Вспышка света, немой на фото крик боли, и всё по новой. И хотя под конец фото было явно намеренно заретушированным, оно более чем красноречиво показывало то, что без последствий для здоровья мальчика всё это не обошлось.
Упоминалась и весьма своевременная отправка его тушки в Мунго и даже благодарность тому неизвестному, как выразилась редакция, магу, который ей и озаботился. Репортёр же весьма красочно описывала то, в каком ступоре пребывали знаменитый мастер палочек и непонятно почему сопровождавший юного героя магической Британии хогвартский лесничий Хагрид. Фото не прилагалась и в статье было прямым текстом указано, что эти кадры не могут быть опубликованы в связи с зашкаливающим на них уровнем жёсткости. Но и слов было более чем достаточно.
"Они стояли, онемели и ничего не делали, тогда как наш спаситель в буквальном смысле истекал кровью, и если бы не неизвестный нам посетитель, вероятно также нуждавшийся в товаре мастера Олливандера, то скорее всего была бы беда. На наше с вами, дорогие читатели, счастье всё обошлось. Гарри Поттер был доставлен в больницу им. Св. Мунго, и старший целитель Сметвик подтвердил, что на момент выхода данной статьи с мальчиком, который выжил, всё уже более чем в порядке. Ему была оказана своевременная и квалифицированная, помощь и сейчас он уже дома…"
Дочитывать далее Гарри не стал и, отложив газету, виновато потупился:
— Я всё испортил…
— И вовсе даже и нет, скорее, это моя вина. Ведь я тебя не предупредил. Видишь ли ты из другого мiра, и ты здесь сильно отличаешься. Я бы даже сказал, что фундаментально.
— Но…
— Ведь в тот момент, когда другой ты, — проигнорировав факт того, что его перебили продолжил Тацуя, — приобретал свою палочку, немёртвое было всё ещё в нём. И с ним, в отличии от тебя, никто не занимался.