Шрифт:
Закладка:
535
Имеется в виду акт о торговле с неприятелем от 9 сентября 1914 г., запрещающий великобританским подданным «торговать и иметь торговые и финансовые сношения с Австрией и Германией без дозволения английского правительства».
536
Текст получен от французских банков. (Примеч. подлинника.)
537
Телеграмма № 474 является ответом на телеграмму Шиллинга от 10/23 апреля 1915 г. за № 1858, в которой он советует Трубецкому не отказываться от предложенного ему Сазоновым назначения в Константинополь.
538
В подлиннике телеграмма начинается словами: «Продолжение телеграммы № 474», зачеркнутыми карандашом.
539
1-й секретарь миссии в Сербии Штрандтман находился с 22 марта ⁄ 4 апреля 1915 г. в отпуске в Петрограде. Обратно в Сербию он выехал 24 апреля ⁄ 7 мая 1915 г.
540
1/14 мая 1915 г. Сазонов телеграммой известил Трубецкого, что «испрашиваемый им отпуск ему предоставлен». В первых числах мая (н. ст.) Трубецкой выехал из Ниша, возложив временное управление миссией на 1-го секретаря ее Штрандтмана. Трубецкой пробыл в Петрограде до июля месяца. На обратном пути в Ниш он посетил Ставку Верховного главнокомандующего (см. письмо Кудашева от 5/18 июля 1915 г.). Во время пребывания Трубецкого в Петрограде он, по-видимому, принимал участие в разработке положения о временном управлении Константинополем (см. след, документ).
541
На подлиннике имеется пометка карандашом: «Редакция, выработанная князем Трубецким и бароном Нольде, 20 мая 1915».
542
См. также телеграмму Савинского от 18 июня ⁄ 1 июля 1915 г. № 371 и телеграмму Сазонова от 20 июня ⁄ 3 июля 1915 г. № 699.
543
В апреле 1915 г. Верховный главнокомандующий потребовал от королевича Александра перехода сербских армий в наступление против Австрии в направлении на Любляны (Лайбах). Переговоры об этом шли в течение лета 1915 г., причем сербы, не отказываясь от предложенного наступления, затягивали его выполнение, ожидая результатов переговоров держав Согласия с Болгарией (исходящие и входящие телеграммы архива Министерства иностранных дел за 1915 г.).
544
Заказы по поставке снарядов, сданные иностранным заводам в первую половину 1915 г., сводились к следующему: заводу Виккерса было заказано 2 млн снарядов и 1 млн трубок; 5 млн были заказаны через посредство английского правительства в Канаде. Кроме того, в апреле 1915 г. Китченер предложил генерал-инспектору артиллерии великому князю Сергею Михайловичу заключить контракт с американским заводом American Locomotive Combine. Великий князь отказался, указав и частной беседе с английским военным агентом в России Ноксом на недобросовестное отношение к заказу Виккерса. Это не помешало Китченеру повторить предложение в мае того же 1915 г.
545
Памятные записки великобританского и французского посольств в Петрограде от 29 июня и 6 июля 1915 г. в деле отсутствуют.
546
Пер. с англ.
547
В подлиннике пропуск одного слова.
548
В подлиннике пропуск одного слова.
549
Пер. с англ.
550
Пер. с англ.
551
№ 12654 в деле отсутствует; нумерация эта принадлежит некоторым телеграммам товарища министра и заведующих политическими отделами; возможно, что за № 12654 министерство повторило телеграмму Сазонова № 4139.
552
Телеграмма Сазонова за № 2 в деле архива Министерства иностранных дел отсутствует. В делах имеется два варианта «Положения о временном управлении Константинополем»: 1) французский текст с пометкой: «Отправлено в Париж по телегр. 29 авг. 1915 года, № 4455» — в подборе исходящих телеграмм
553
Берти?
554
Сохраняем заголовок подлинника.
555
Во французском тексте: «Hauts Commissaires».
556
Во французском тексте: «Les decisions du Conseil des Hauts Commissaires».
557
Слова «обнимающая компетенции прежних турецких министерств» во французском тексте отсутствуют.
558
Во французском тексте второй абзац ст. VII отсутствует; первый абзац его соответствует русскому тексту, но с добавлением следующей фразы: «sur la proposition du Directeur du Departement de I’Interieur».
559
Во французском тексте вместо «чинов армии и флота», имеется: «des ge-neraux, officiers et soldats des armees et des flottes».
560
Во французском тексте: «apres entente avec le Haut Commandement Mili-taire de Constantinople».
561
Во французском тексте: «qui auront commis des crimes ou delits en dehors de la zone militaire, occupee par les troupes de leur gouvernement».
562
В подлиннике номера телеграмм плохо расшифрованы и № 1451 заключен в скобки. Телеграмма за № 4181 от 14/27 августа 1915 г. адресована управляющим III политическим отделом Клеммом, и. о. чиновника пограничных сношений при наместнике на Кавказе, и говорит о содержании казачьей бригады в Персии. По-видимому, следует читать № 4481.
563
Печатается с копии, имеющейся в деле.
564
Гаагский мирный конгресс 1899 г.
565
«Союз трех императоров» {фр.).
566
Текст, начиная со слов: «Все здесь согласны…» и до слов: «Германия хочет прочного мира с Россией» — в подлиннике на французском языке.
567
Германский консул в Ковно барон Лерхенфельд в начале мировой войны был задержан русскими военными властями и заключен в Петропавловскую крепость. Попытки германского правительства добиться через Министерство иностранных дел его освобождения встречали сопротивление со стороны Ставки (письмо Кудашева от 30 октября /12 ноября 1914 г.).
568
В декабре 1915 г. Васильчикова приезжала в Петроград с письмами от Эрнста Гессенского к Николаю II и Александре Федоровне. Предпринятые ею шаги были встречены несочувственно. Васильчикова была лишена придворного звания и выслана в Черниговскую губернию. Эпизод этот подробно рассказан в мемуарах Неклюдова, с которым Васильчикова имела продолжительную беседу при проезде через Стокгольм, а также в воспоминаниях Палеолога и Бьюкенена.
569
Варшава