Шрифт:
Закладка:
387
В издании Центрархива: Царская Россия в мировой войне. Л., 1926. № 86. С. 109 опубликован перевод следующей шифрованной телеграммы Маджарова на имя царя Фердинанда от 12/25 марта 1915 г. № 256:
«Французский посол Палеолог, которого я видел вчера вечером, просил меня сообщить лично вашему величеству следующие его слова:
„Ныне Болгарии представляется самый удобный момент для восстановления своего народного единства. Для форсирования Дарданелл потребуется самое большее 2 месяца, но, может быть, это произойдет и ранее.
Если Болгария объявит, что выступит с Тройственным согласием и назначит для этого определенный срок, то я гарантирую ей границы по линии
Мидия — Энос, исполнение договора 1912 г., Петербургского протокола, Кавалу и все финансовые облегчения. Тройственное согласие готово также обеспечить Болгарию от возможного выступления Румынии и Греции.
Для десанта в Турции у нас достаточно войска: со стороны России — 100 000, Англии — 60 000 и Франции — 50 000. Численность войск может быть увеличена, если Болгария не пожелает вмешаться в войну.
Я говорю Вам об этом лишь как друг Вашего царя и Болгарии, о которых храню самые лучшие воспоминания.
Ваше вмешательство необходимо ныне же, ибо впоследствии оно будет излишним.
История предопределила вам блестящую роль, и от вас самих зависит, выполнить ее или нет.
Хотя вопрос о будущем Константинополя еще не решен, но союз трех держав останется незыблемым и после войны. Это будет могущественный фактор, и всякий, кто будет ему противиться, <…> от безденежья.
После падения Венизелоса король Константин пригласил нашего посланника и заявил ему, что ни он, ни его страна не выступят с противниками Тройственного согласия и что Греция будет держаться той же политики по отношению к Тройственному согласию, как и при Венизелосе.
Вот почему Болгария должна поспешить занять место, которое подобает ей, как самой жизнеспособной из балканских держав“.
В заключение Палеолог сказал: „Подобное сообщение, быть может, сделает Вам и Бьюкенен“. В своем рапорте я донес Вашему величеству, что и Сазонов сделал мне такое же заявление».
388
Пер. с англ.
389
При документе имеется сопроводительное письмо генерала Беляева Нератову от 30 марта /13 апреля 1915 г. за № 4481. По-видимому, перевод с болгарского, сделанный в русском Генштабе.
390
Греко-турецкая война закончилась полным поражением Греции и Константинопольским миром от 4 декабря 1897 г., по которому Греция обязалась произвести исправление в пользу Турции своей границы в Фессалии и Эпире и уплатить контрибуцию в 4 млн турецких фунтов.
391
Реформы, введенные Энвер-пашой в начале 1914 г., сводились к закону о всеобщей воинской повинности от 20 до 45 лет, к реорганизации турецкой пехоты и кавалерии и преобразованию инспекторского надзора.
392
Как известно, Румыния принимала участие в русско-турецкой войне 1877–1878 гг. По ст. 45 Берлинского трактата от 1/13 июля 1878 г., румынское княжество уступало обратно «часть бессарабской территории, отошедшей от России по Парижскому трактату 1856 г., ограниченную с запада руслом Прута, с юга — руслом Килийского рукава и устьем Старого Стамбула». По ст. 46, к Румынии присоединялись «острова, составляющие дельту Дуная, а также остров Змеиный, Тульчинский санджак, вмещающий округа (казы) Килию, Сулину, Махмудие, Исакчу, Тульчу, Мачин, Бабадаг, Гирсово, Кюстендже и Меджидие». Кроме того, княжество получало «территорию, лежащую на юг от Добруджи до черты, начинающейся к востоку от Силистрии и оканчивающейся у Черного моря к югу от Мангалии». Окончательное очертание границы должна была установить европейская комиссия, учрежденная для разграничения с Болгарией.
393
Пер. с англ.
394
В телеграмме от 1/14 апреля 1915 г. за № 1666 Сазонов передает Савинскому текст заявления, которое ему, совместно с французским и английским посланниками, поручается сделать болгарскому правительству.
395
Железнодорожный мост между Демир-Капу и станцией Струмица был взорван в ночь на 16/29 ноября 1914 г. болгарскими четниками (телеграмма Штрандтмана от 17/30 ноября 1914 г. № 1048).
396
См. телеграмму Савинского от 26 ноября ⁄ 9 декабря 1914 г. № 520.
397
Приводим в переводе с французского текст последней фразы предполагавшегося заявления болгарскому правительству (телеграмма Сазонова № 1666): «Если королевское правительство готово действовать совместно с союзниками, последние намерены изыскать средства для удовлетворения его пожеланий и употребить свое влияние и свои усилия, чтобы обеспечить их осуществление».
398
Обещаниям?
399
Телеграммой от 27 января ⁄ 9 февраля 1915 г. за № 498 Сазонов сообщает Извольскому и Бенкендорфу текст памятной записки, переданной им французскому и великобританскому послам, о необходимости добиться от Болгарии определенного заявления о присоединении ее к державам Согласия и о готовности ее предоставить в их распоряжение свои военные силы. Державы в таком случае гарантируют ей уступку части Македонии, расположенной к югу от линии Эгри-Паланка — Кепрюлю — Охрида, включая эти пункты, как только Сербия получит территориальные компенсации, обещанные ей державами Согласия. Заявление это не было сделано болгарскому правительству.
400
Пер. с англ.
401
Телеграмма эта — если она была правильно расшифрована в Петрограде — по-видимому, передает текст болгарской телеграммы, перехваченной великобританским министерством иностранных дел.
402
В подлиннике номер отсутствует.
403
Посланник?
404
В телеграмме от 24 апреля ⁄ 7 мая 1915 г. за № 256 Савинский сообщает о деятельности великобританского посланника в Софии Айронсайда, высказывавшегося против выступления как Болгарии, так и Румынии.
405
Пер. с англ.
406
Италия объявила войну Австрии 11/24 мая 1915 г.
407
6/19 мая 1915 г. Сазонов сообщил Савинскому о сделанном ему Грэем предложении уполномочить великобританского посланника в Софии Айрон-сайда войти от имени союзников в переговоры с болгарским правительством о привлечении Болгарии на сторону держав Согласия. Со своей стороны, Сазонов поручил Савинскому поддержать великобританского посланника и передавал «приблизительный» текст обращения к болгарскому правительству. Текст, переданный Сазоновым Савинскому, в пункте о Кавале читается так: «Наконец, державы обязуются повлиять на эллинское правительство, дабы обеспечить Болгарии получение Кавалы. При этом, однако, державы будут вынуждены вознаградить Грецию в Малой Азии, и ради этой