Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Химия любви - Сарая Уилсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 91
Перейти на страницу:
ними нет ни малейшей генетической связи!

– Единокровного, – пояснил Марко, и я поняла, что снова вывалила все свои соображения вслух. – Отец у нас один, матери разные.

– Аа… – Я не знала, что ответить, поэтому, разумеется, брякнула глупость: – Тогда, наверное, на свадьбе б-будете шафером?

Он вытянул ноги и откинул голову, прижавшись затылком к стене. Я заметила, что и кадык у него очень симпатичный. Странно, никогда раньше не обращала внимания на мужские кадыки. А Марко ответил:

– Я бы предпочел, чтобы свадьба не состоялась.

– В-вот как?

Почему от этих слов во мне проснулась надежда? Должно быть, дело в том, что Марк похож на человека, способного добиться своего. Если он не хочет этой свадьбы, быть может, найдет способ ее предотвратить?

– Именно так. Я против.

– П-почему? Вы тоже в н-него влюблены?

– В своего брата? Нет, в своего брата я не влюблен.

Черт, ну что я такое несу! Я почувствовала, как запылало лицо – должно быть, от избытка алкоголя в крови.

– Нет-нет, я про нее, конечно! Вы в нее влюблены?

– Нет. Хотя всего два месяца назад она была моей девушкой.

От этого я ахнула так громко, что «ах» отразилось эхом от кафельных стен.

– Она вам изменяла с вашим братом?

Он запустил руку в волосы, откинул их со лба.

– Хотелось бы думать, что нет. Но точно не знаю.

Разум торопливо подсказал мне, что все не так плохо, как кажется. Возлюбленная Марко обманывала его с Крейгом; но сам Крейг? Конечно, нет. Он мог вообще не знать, что Лейтон с Марко. Да, разумеется, он ничего не знал!

Ведь Крейг не такой. Он никогда не поступит подло!

И все же Марко было очень жаль.

– Ой… п-простите!

– За что же? Вы ничего не сделали.

Пожав плечом, я ответила:

– Я могла бы п-поторопиться и убедить Крейга влюбиться в меня.

В ответ Марко снова улыбнулся, и от его улыбки словно что-то защекотало меня изнутри. Должно быть, пузырьки шампанского. Да, разумеется, виновато шампанское – и только.

Пока я старалась себя в этом убедить, Марко сказал:

– Один вопрос. О том, что у нас запрещены отношения между сотрудниками, вам Крейг сообщил?

Меня насторожил его тон. Он словно догадался о чем-то… о чем-то таком, что мне наверняка не понравится.

– Да. Сказал, что не сможет со мной встречаться, – ответила я, чувствуя, что должна встать на защиту Крейга. На самом деле он сказал немного не так, но велика ли разница?

– Потому что обручен?

– Н-нет, – ответила я. В голове мелькнуло: в самом деле, странно, он ведь практически заигрывал со мной – и ни словом не намекнул, что не свободен. – Из-за этого п-правила.

– Но вы больше не работаете в «Минкс Косметикс». Да и правила такого никогда не было.

– Вот именно!

Какой-то дальний уголок мозга призывал задуматься о том, что правила нет, а Крейг сказал, что оно есть. Да еще таким тоном, словно я должна была знать и сама об этом подумать. Но от своего тревожного голоска я отмахнулась – не до него сейчас.

– Я, м-можно сказать, из-за Крейга уволилась! Серьезный жест, вам не кажется? Должен что-то для него значить! Как, по-вашему, куда это меня п-привело?

– Мм… в мужской сортир с бутылкой шампанского?

– Да! То есть нет. Вы не п-понимаете. У нас с Крейгом установилась особая связь! – Так и есть, пусть сам Крейг пока этого не осознал.

– Мне кажется, с Лейтон у него тоже… особая связь.

– Лейтон! – фыркнула я. – Такая лапочка, даже имя у нее миленькое! Будь я п-потрезвее, непременно бы над ним поиздевалась, но сейчас ни одна шутка не приходит в голову. И потом, это было бы грубо и зло, а меня выпивка не п-превращает в стерву. Только развязывает язык.

– Да неужели? – откликнулся он, и в его голосе послышалась усмешка.

– Будь я стервой, уж нашла бы, что сказать о том, что вы с братом встречались с одной девушкой! Как-то это… н-нечистоплотно, вы не находите?

– Хуже, чем сидеть на полу в общественной уборной? – отозвался он с улыбкой, совсем не похожей на сияющую рекламную улыбку Крейга.

А я и забыла, где мы сидим! Вообще обо всем забыла – так увлек меня разговор с Марко.

– Странно, что до сих пор н-никто сюда не зашел.

– Я запер дверь. Подумал, что лишние зрители вам сейчас ни к чему.

Может, я от шампанского так размякла – но как же мило с его стороны!

– Хорошо, что вы об этом п-подумали!

Наши взгляды встретились, и на мгновение меня посетило странное чувство. Словно балансирую на краю обрыва, в шаге от чего-то важного. Но что это было, я не знала, да и не стремилась узнать. Ни к чему мне сейчас никакие новые приключения!

Марко, видимо, тоже понял, что пора отстраниться, и снова заговорил о Крейге и Лейтон.

– Насчет одной и той же девушки – знаете, такое бывает. Особенно в нашем кругу.

Мозги у меня были затуманены, поэтому я не совсем поняла, что он имеет в виду под «нашим кругом» – вряд ли что-то концентрическое и ортогональное.

– На директора вы совсем не п-похожи, – объявила я.

– А вы не похожи на косметического химика, – поддразнил он.

– Вот сейчас обидно было!

– Мне тоже.

Но трудно обижаться, когда он так улыбается, словно… словно я ему понравилась. Возможно, стоит добавить это в список черт, которые придает мне алкоголь. В пьяном виде Анна Эллис болтлива и обаятельна!

А еще склонна реветь и истекать соплями.

В желудке зашевелилась тошнота.

– М-мне нехорошо, – пробормотала я.

Он мгновенно вскочил на ноги, протянул мне руку:

– Давайте помогу.

Я мысленно взвесила свои возможности – взять этого красавчика за руку или поползти к унитазу на четвереньках – и выбрала меньшее из двух зол.

Марко сжал мою руку в своей, и я живо вспомнила, как в восемь лет провела эксперимент с розеткой, отверткой и батарейкой. Как и в тот раз, меня тряхнуло, словно от мощного удара током. Хорошо, что я сидела – иначе не удержалась бы на ногах.

Стараясь не обращать внимания на эти неуместные ощущения, я кашлянула и заговорила:

– А насчет ваших рук я н-не ошиблась: не только красивые, но и сильные! Они у вас тоже с-симметричные?

Мать честная, да что же я такое несу?! «Хватит болтать о том, что еще у него симметричное!» – взмолилась я. Но мозг, похоже, был не в настроении ко мне прислушиваться.

– Возможно. Если пожелаете, можем раздобыть линейку и провести точные измерения.

Плавно и

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 91
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сарая Уилсон»: