Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Открытое сердце - Чарли Грин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 144
Перейти на страницу:
точно. Оказывается, в обломках рухнувшего недавно корабля были найдены вполне рабочие детали, на основе которых инженеры в столице создают прототип, — как-то косо посмотрел на него Вэл.

— Псс, Эл, — шепнул я на ухо своей напарнице, — ты заметила какое-то особое излучение у той штуковины?

— «Нет», — тут же показала она, — «у биороидов нет таких способностей».

— Однако, мы собрались сегодня не для того, чтобы изучать аспекты научных разработок, — продолжил Вэл, — а для того, чтобы продолжить труд. Я напоминаю вам, до тех пор, пока последний человек не покинет Катрину, основная проблема никуда не исчезнет. А значит, надо продолжать…В связи с очень бурно развивающейся деятельностью по разработке космолета, все правительственные лаборатории и фабрики начинают набор специалистов различных областей. Последняя операция доказала малую эффективность разведки, поэтому необходимо увеличить наше присутствие в кругах правительства. Я положу на стол чип со всей необходимой информацией. Пожалуйста, донесите ее до своих подчиненных и немедля начинайте набор добровольцев. Да, Джек?

— Я хотел еще спросить про этот кристалл. Как я понял, его свойства заключаются в расширении и управлении фантомной энергией. А откуда он ее возьмет для управления и расширения? Они собираются сходить к океану с ведром, черпануть побольше, а затем поставить где-нибудь в углу у камбуза на своем новеньком корабле?

После этого вопроса Вэл опустил глаза в пол, словно я поднял нежелательную тему, — у правительства есть источник фантомной энергии. А если быть точным, целых семнадцать.

— Ээээ, ты вправду считаешь, что они собираются встроить огромное дерево с кучей людей на борт небольшой посудины? И как это работает? — чисто саркастически спросил я, ведь ответ и так уже сидел в голове.

— Нет, — не поднимая глаз ответил он, — завтра вечером военный конвой переправит их из научной лаборатории Вестона в столицу, где жертв фантомных существ переведут в необходимое для работы состояние.

— Ну и? — вышел я ближе к центру, — мы все прекрасно понимаем, что это значит, не так ли? Их кристаллизуют, господа. Или, другими словами, убьют. Превратят в небольшую батарейку.

— Скорее всего, — очень скупо сказал докладчик.

— Окей, каков план спасения заложников, товарищ командир? — обвиняющим тоном спросил я, ведь и на этот вопрос ответ известен наперед.

В этот момент все окружающие уставились на свои ботинки, словно у каждого под ногами пробежала мышь.

— Джек, без действующего источника кристалл бесполезен, — медленно начал Вэйлер, — фантомную энергию невозможно собрать в ведро.

— О, мне это отлично известно, господин начальник, — также саркастично произнес я, — что же ты предлагаешь сделать тогда?

— В этой ситуации ничего нельзя сделать, нам надо просто убедиться, чтобы эта жертва не пошла в пустую, — виновато ответил тот.

Я закатал губы в бабочку, соглашаясь с парнем, — действительно просто.

— Ну а что скажут остальные борцы с несправедливостью? — развернулся я к молодежи, — разве это не то, чему учат на первом занятии? Раскрывать правительственную ложь, которую министры говорят на своих сладких выступлениях, спасать жизни случайно попавших под колеса системы людей?

Никто из ребят не собирался вставлять контраргументы, все изучали интересные стены и потолки. Все, за исключением Элисон, которая без конца переводила свой ясный глаз то на меня, то на окружение. Ее, похоже, разговор сбивал с толку.

— Простите, пожалуйста, но кто-нибудь уже объяснит, что это за парень? И что он от нас хочет? Такое чувство, что мы здесь сейчас начнем танцевать от радостных новостей или что? — нарушил тишину угрызения совести один из ребят, — он, действительно, сейчас говорит о спасении горсти и гибели миллионов?

Окей. Свидетелем подобных разговоров я был много раз, прекрасно помню, чем они заканчиваются, поэтому ловить тут больше нечего. Убрав руки за голову и насвистывая любимую мелодию, я беззаботно зашагал к входной двери.

Однако, буквально через несколько шагов Вэл положил мне на плечо руку, — Джек, ты куда?

— Не твое дело, — скинул я ее и зашагал дальше.

Но парень схватил меня еще раз и развернул к себе лицом, — погоди, ты же не собираешься вмешиваться?

— Собираюсь, — спокойно ответил я, — ведь кто-то должен.

— Уоу, уоу, ты вообще меня слушал? — уставился он на наскоро покидающего србрание роумера, — а не великовата ли ответственность для одного человека? Ты сейчас вот так решаешь за всех судьбу человечества?

— Ааа, — улыбаясь во весь рот, просиял я, — видишь ли, господин начальник. Я по натуре эгоист и плюю на мнение всех остальных. Только я открытый эгоист, приговариваю к смерти миллионы, не спрашивая их мнения. А вы приговорили к смерти семнадцать человек, не спрашивая их мнения. Разницу ты мне потом на бумаге нарисуешь.

С этим словами я отдернул плечо, но в этот раз Вэл схватил капюшон и оттащил старающегося покинуть собрание гостя от входа.

— Мы здесь так не работаем, Джек, — сказал он мне, — это не твое решение. Семнадцать жизней не стоят миллионов (это ложь).

Пока он держал капюшон, я пробежался глазами по окружающим. Слабые люди, с жалкими потоками. Даже вместе они ничего из себя не представляют. Такая картина начала поднимать внутри меня хорошо известное ощущение — чувство справедливости. Не важно, какая бы мотивирующая речь сейчас ни прозвучала, натуру людей не перебороть.

Своей правой пятерней я схватил Вэла за лицо и оторвал от пола, при этом Сайруса, стоявшего неподалеку, наоборот внезапно неизвестной силой придавило к нему. Ребята, имевшие при себе ручные бластеры, мигом направили их на взбунтовавшегося энергика. А Сара и Уоррен рванули выручать товарища.

— Аааааа! — завопил Вэл, так как пальцы уже начали впиваться в голову.

— Давай так, — праведным голосом затараторил я, — сейчас я отведу тебя в Мертвый город и брошу в логово к мерзкой нечисти, которая вырастит новое дерево.

— Джек! Отпусти его! — повисла Сара на той же руке, пытаясь опустить своего парня, беспорядочно болтающего ногами в воздухе.

— Ты не знаешь всей правды! — вскочил на спину роумера Уоррен, — человечество обречено!

Но меня их крики никак не задевали.

— Затем мы отпустим те семьи, а ты займешь их место, герой! После чего мы все вместе, празднуя победу, полетим покорять космос на твоем трупе. Звучит неплохо? — сверкая глазами, сказал я.

Чтобы случайно не травмировать психику молодежи пришлось раскидать двоих, вцепившихся в меня, по разным углам комнаты, ну а настрадавшегося золотого капитана просто бросить. Сара немедленно подлетела к корчащемуся на полу Вэлу, пытаясь оторвать ладони парня от поврежденного лица. Остальные тоже поспешили помочь раненому другу. Ну а я накинул на голову капюшон и твердым шагом направился к двери, больше не пуская взгляд по сторонам. Взмах руки обесточил тяжелую преграду, а следом загромыхали замки,

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 144
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Чарли Грин»: