Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Имя всего Сущего - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 205
Перейти на страницу:
либо… он вообще не был человеком.

Коун понятия не имел, что это значит. Во дворце было еще несколько таких же существ, от которых шли сильные всплески тепла: старуха, дрессировавшая медведей, была горячее почти всех, кроме Релоса Вара, а еще, что странно, таким же горячим был один из детенышей белого медведя.

У брата Коуна не было объяснения, чем вызвана такая разница температур, но он сделал заметки об этом, чтобы использовать эту информацию позднее. По крайней мере, зная все это, было легче найти этих людей, что действительно было важно.

Но, оттачивая с помощью камня свои способности, он сделал еще два удивительных открытия. Он обнаружил, что Сердце Мира позволяло ему произносить заклинания через любой источник тепла, который он видел.

Брат Коун узнал об этом, когда попытался проникнуть в дом Сенеры. Он воспользовался удачной догадкой, основанной на том, что он знал, где находился ее коттедж. Во всяком случае, Коун подумал, что она, скорее всего, оставит несколько теплых углей в камине. Однако, когда он определил ее местоположение, в комнате оказалось слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Не раздумывая, он взмахнул рукой, чтобы сотворить легкое заклинание.

Которое вспыхнуло в коттедже Сенеры.

И, как следствие этого первого открытия, Коун сделал свое второе: Релос Вар использовал коттедж Сенеры, чтобы встретиться со своей приятельницей ванэ, потому что именно в эту самую секунду они остановились, застыв на пороге дома.

Брат Коун выключил свет и отделил свой разум от прорицания, вернувшись на маяк. Жрец откинулся на спинку стула, дрожа от страха. Увидели ли они свет? А если да, то поняли ли, что это означает?

– С тобой все в порядке? – спросил его Турвишар.

Брат Коун начал было рассказывать ему, но тут же закрыл рот, опасаясь, что признание будет воспринято как нарушение запрета гаэша.

– Как много вы знаете о ванэ? – спросил он вместо этого.

– Э-э… Всемогущие? Бессмертные? Ты имеешь в виду ванэ из Кирписа или ванэ из Манола? Первые были бесславно нами побеждены, а вторые десятикратно отплатили нам тем же. И те и другие недолюбливают Куур, и разве их можно в этом винить?

– Они все очень отличаются друг от друга, не так ли? Я имею в виду, можно ведь определить, кто из них кто, лишь по их облику? У них волосы подобны облакам всех возможных тонов?

– В основном. Но, думаю, мы можем предположить, что в чем-то они похожи друг на друга. Ты видел кого-то конкретного?

– Не знаю, – признался брат Коун. – У королевы ванэ синие волосы?

– Королева ванэ?.. Ты действительно задаешь весьма интересные вопросы. Одну минуту, думаю, у меня есть ответ. – Турвишар направился к книжной полке в кабинете и через мгновение вернулся с очень тонкой книгой с надписью «Королевские особы высших рас». – Давай посмотрим… Нынешнюю королеву зовут Миянэ, и да, у нее действительно голубые волосы. И локоны, похожие на облака, но вряд ли это удивительно, так как она наполовину ванэ из Кирписа. – Он приподнял бровь: – Почему?

Брат Коун поморщился:

– Я не могу вам сказать.

– Понимаю. Что ж, если ты нашел королеву Миянэ, я уверен, некоторые хотели бы это узнать, хотя бы из-за ее мужа, короля Келаниса. Он новенький, так что о нем мало что известно.

Брат Коун закусил губу:

– Не могли бы вы отвести меня обратно во дворец? Я должен… э-э… проверить кое-что.

Если он поторопится, то, возможно, даже успеет вернуться вовремя, чтобы услышать разговор Релоса Вара и королевы ванэ.

– Ты заметил вспышку? – спросил женский голос.

Нахмурившийся Релос Вар вошел в коттедж и жестом зажег несколько свечей в комнате.

– Заметил, но я не уверен… – Он сделал паузу, оглядываясь по сторонам и изучая обстановку. – Здесь никого нет. Полагаю, это могла блеснуть молния вдалеке.

– Я думаю, что это, возможно, была неудачная идея. – Женщина повернулась, чтобы уйти.

– Все в порядке, – заверил он. – Вы не нарушаете никаких законов. Или даже правил.

– Если бы нарушала, – ответила она, – уж будь уверен, что у нас с тобой вообще не было бы никакого разговора. – Она махнула рукой: – Что это за место?

– Моя ученица использует его в качестве пристанища. Она уехала по делам, так что здесь не будет никаких посторонних глаз[217].

Женщина-ванэ сглотнула и отвернулась с самым несчастным выражением лица. Она казалась весьма молодой – если, конечно, не считать, что напряженное выражение глаз и сжатые губы делали ее старше.

– Ты нашел его?

– Пожалуйста, присядьте. Вы предпочитаете кофе, чай? Есть бренди, если вы его предпочитаете.

Она выдвинула стул и села.

– Ты нашел его?

Он заколебался, но тоже сел.

– Да.

Она выдохнула с облегчением.

– Я не могу забрать его оттуда, где он сейчас. Но будьте уверены, он в безопасности и с людьми, которые будут хорошо к нему относиться.

Она распахнула глаза, в которых пылала разрастающаяся ярость.

Релос Вар вскинул руку:

– Это может обернуться в нашу пользу. Таким образом мы избежим перетасовки, необходимой для того, чтобы мои различные «друзья» не сталкивались друг с другом. Я должен послать Хамезре благодарственный подарок.

– Хамезра! – Выражение лица этой женщины могло бы убить богов.

– Да. – Он улыбнулся: – Разве предательства членов семьи – не худшее в жизни?

Гнев покинул ее лицо, и она усмехнулась:

– Можно и так сказать. Так что у нее мой… – Она замолчала и поморщилась, сжав губы.

Брат Коун почувствовал, что он и сам вздрогнул. Он задался вопросом, не произнесла ли она это из осторожности или что-то помешало ей высказать свои мысли. Он стал весьма чувствителен к подобным нюансам.

Выражение лица Релоса Вара стало сочувственным.

– Мне очень жаль. Я никогда не хотел, чтобы для вас все обернулось именно так.

– Я виню себя за то, что думала, что боги были заинтересованы в поиске другого решения. Но нет… Пострадали все расы. Зачем останавливаться сейчас, когда работа не окончена? – Она вздохнула, чтобы успокоиться. – Кстати, о неоконченных делах. Валатэя у тебя?

Релос улыбнулся и склонил голову:

– У меня. Хотя, позволю вам сказать, что увести ее у жрецов Деворса было весьма непросто.

Она покачала головой:

– Я не понимаю, чего они хотели добиться, похищая ее.

– Честно говоря, я думаю, что они сами этого не понимали. Они знали только, что она весьма важна. В любом случае это еще одна причина, по которой я хотел нашей встречи. – Подойдя к шкафу, он достал завернутый в ткань треугольный предмет и, положив на стол, развернул его.

Коун удивленно моргнул. Это была арфа. Старомодная, но весьма элегантная, изготовленная из ценных

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 205
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дженн Лайонс»: