Шрифт:
Закладка:
Я не знала, улыбаться мне или стонать при виде этой молодой вампирши. С тех пор как ее забрали из старшей школы и поместили под домашний арест — ее фраза, не моя, — она была моей тенью. Этим утром мы вместе завтракали в моей спальне. Моя пустая тарелка стояла на столе у окна. Аналисса все еще потягивала свой коктейль, настоянный на крови.
— Думаю, тебе самое время приступить к занятиям. — Я сунула ноги в пару удобных сапог на меховой подкладке. — Тебе все еще нужно закончить выпускной класс. Сколько, осталось три месяца до летних каникул?
Аналисса вздохнула. — Два с половиной. — Она убрала туфли на каблуках, поставив их к другим парам, и пару раз похлопала по ним. — Я не могу дождаться, когда вырасту. Посмотри на все эти потрясающие туфли. Ты знала, что люди странно смотрят на тебя, когда ты приходишь в старшую школу на каблуках за тысячу долларов?
— Да, я знаю. — Я натянула свитер через голову.
— Директор обвинил меня в их краже! — Она проглотила свой завтрак. — Ты можешь в это поверить? — Аналисса не стала дожидаться моего ответа. — Я пришла домой и убрала их в дальний угол шкафа, чтобы не поддаваться искушению каждый божий день. Я надеваю их только по выходным.
Я посмотрела на нее. — Итак, где ты взяла туфли?
— Это был подарок на День Рождения от миссис Холт. Она сказала, что шестнадцати лет достаточно, чтобы начать принимать социальный статус моей семьи.
— Я думала, твой дядя дворецкий? — Я нахмурилась, сбитая с толку. — Без обид.
— Не обижаюсь. — Она взяла свою чашку и растянулась на животе на моей кровати. — Да. Миссис Холт имела в виду моих маму и папу — их социальный статус. Ну,… Мама умерла, так что, я думаю, она говорила в основном о моем отце. Он засранец, но он богат и все такое. Когда-нибудь я унаследую фамильное поместье Торнов. — Она скорчила кислую мину.
— Ты раньше говорила, что твой отец пытался продать тебя? — Я сунула палочку в длинный боковой карман, спрятанный в джинсах, затем повернулась к Аналиссе.
— Это так. Мудак. Тогда вмешался дядя Джейс и привез меня жить сюда.
Мысль о том, что привезти свою племянницу жить к преступному синдикату было безопаснее, чем оставить ее с отцом, приводила в ужас.
— Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, — сказал я, представляя ужас ее юности. Сейчас она была молода, но тогда была еще моложе.
— Это нормально. Я имею в виду, это совсем не круто, но я выжила. — Она сделала глоток.
— Когда скончалась твоя мама? — Я присела на край кровати. Чем больше я узнаю о ней и чем ближе смогу расположить ее к себе, тем легче будет за ней присматривать.
— Она умерла, рожая меня. Иногда это случается с детьми вампиров. Мы можем быть слишком сильными для наших мам.
О Боже, я сожалею, что затронула эту тему. Хотя в голосе Аналиссы не звучало чувства вины по этому поводу, она не казалась особенно травмированной тем, что с ней произошло, и меня беспокоило то, что глубоко внутри она прятала много боли.
— Мне так жаль, дорогая. Должно быть, тяжело было расти без мамы, особенно с таким ужасным отцом.
Ее плечи поднялись до ушей. — Честно говоря, самое сложное было, когда он набросился на меня и попытался продать как малолетнюю невесту. Я просто… — она облизнула губы. — До этого я думала, что он любит меня. Понимаешь?
Семейное предательство действительно было худшим. — Да, я точно знаю, каково это, когда член семьи разбивает твое сердце.
Раздался стук в мою дверь. — Ты там? — Сквозь толстое дерево донесся голос Клэр.
— Да! Входи.
Она вошла, и ее взгляд наткнулся на Аналиссу, развалившуюся на моей кровати. — Тебе следует делать домашнее задание.
— Блин. Дай девушке передохнуть. Что со всеми здесь происходит? — Вампир-подросток встала с матраса, все это время ворча. — Почему я не могу потусоваться с вами, девочки, и научиться быть крутой?
Клэр рассмеялась. — Ты думаешь, это то, чем мы сегодня займемся? Извини, что порчу тебе удовольствие, но мы направляемся в библиотеку, чтобы исследовать генетические мутации у сверхъестественных существ и попытаться найти любой намек на ранние признаки гибридов.
Аналисса сморщила нос.
— И, — продолжила Клэр. — Вот почему тебе нужно образование, чтобы ты могла читать и понимать все эти вещи.
— Кроме того, — сказала я. — Надеюсь, получение хорошего образования поможет тебе уехать отсюда. — Я неопределенно обвела рукой вокруг себя. — Ты же на самом деле не хочешь вести такой образ жизни, не так ли?
Аналисса скрестила руки на груди и надулась. — Как ты думаешь, в чем заключается наследие семьи Торн? — Она вышла за дверь прежде, чем я успела что-либо ответить.
Я перевела потрясенный взгляд на Клэр. — Она имеет в виду то, что я думаю? Ты знаешь что-нибудь о вампирской семье Торн?
— Конечно, знаю. Это криминальная семья, мелкая, но у них репутация порочных людей. Торговля людьми — одна из их специальностей. Синдикат «Пенумбра» даже не притронется к такой слизи.
Что ж, это было облегчением. Я знала, что синдикат приложил руку к оружию, наркотикам и проституции, а также к более легальному бизнесу в индустрии развлечений. Я была рада услышать, что торговля людьми не была частью их империи. Бедная Аналисса. Какое у нее было детство до того, как она переехала жить к Джейсу? Ее собственный отец пытался продать ее в свою сеть по торговле людьми.
— Давай перейдем к делу, — сказала я. — Это будет долгий день. Библиотека огромная, но я не уверена, что мы много найдем. У них была всего пара книг о темных ведьмах, когда я отправилась на поиски этой информации.
Клэр широко развела руками. — У тебя здесь целая живая, дышащая, ходячая энциклопедия о темных ведьмах. Спрашивай. О, и еще нам нужно подтянуть тебя с латынью.
Поправка, это должен был быть долгий, длинный день. Надеюсь, в конце мы будем если не мудрее, то умнее.
8
ЛУКАС
Черт, до летнего солнцестояния, казалось, оставалась целая вечность. Было начало марта. Мы еще даже не достигли весеннего равноденствия, а между равноденствием и солнцестоянием было около двенадцати недель. Вечность. Я мерил шагами офис и изо всех сил старался не обращать внимания на взгляды Зейна и Кейда, впивающиеся в мою кожу.
— Мы могли бы убрать их прямо сейчас, — пробормотал я. Конечно, сначала нам нужно было бы найти Векса и