Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Тень мертвеца. Последнее дело Фан Му - Лэй Ми

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:
которые подаются в сыром виде и вывариваются самими посетителями в особом котле с кипящим бульоном.

22

Гиперемия – увеличение притока крови к органам или тканям.

23

Чэнгуань – муниципальная полиция, отвечающая за управление повседневной городской жизнью.

24

Речь об иероглифе 江, который используется в слове 长江 чанцзян – «река Янцзы».

25

Речь об иероглифе 亚, который используется в слове 亚洲 ячжоу – «Азия».

26

Отсылка к китайскому классическому роману XIV в. «Речные заводи», который основан на народных сказаниях о подвигах и приключениях 108 «благородных разбойников» – повстанцев из лагеря Сун Цзян на горе Ляншаньбо в правление восьмого императора династии Сун – Хуэйцзуна (1124–1127).

27

Название известного эссе о Китайских народных добровольцах (КНД) в Корее, написанного китайским писателем и журналистом Вэй Вэем.

28

Танхулу – ягоды и фрукты в сахарной карамели на палочке.

29

Группа заболеваний головного мозга, обусловленных патологическими изменениями церебральных сосудов с нарушением мозгового кровообращения (например, атеросклероз).

30

Ли – мера длины, равная 0,5 км.

31

Кан – традиционная система отопления в крестьянских домах Северного Китая, которая представляет собой кирпичную или глиняную лежанку.

32

Гоудань – дословно «собачье яйцо».

33

Чжан Шэн – главный герой юаньской драмы «Западный флигель», автором которой является Ван Шифу.

34

Яба – «наркотик для бедных», смесь плохо очищенного метамфетамина и кофеина; само название переводится с тайского как «дурная таблетка».

35

Большие снега – один из двадцати четырех сезонов китайского сельскохозяйственного года, начинается с 6–8 декабря и длится 15 дней.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу: