Шрифт:
Закладка:
– Чего? Он же вообще на занятиях не улыбается. Я даже боюсь в глаза ему смотреть, у него взгляды как стрелы; к счастью, очки мешают…
Ми Нань рассеянно слушала, как вдруг ее сердце пропустило удар. Она остановилась, повернула голову и увидела, как девочки исчезли в зарослях боярышника в конце тропинки. Ми Нань на несколько секунд замерла, ее дыхание участилось, и она побежала в противоположном направлении. Задыхаясь, вбежала в корпус предварительного расследования, повернула налево, направилась прямиком к кабинету в конце коридора и без стука ворвалась внутрь. Толстая деревянная дверь с грохотом ударилась о стену, и три человека, находившихся внутри, вздрогнули.
Син Лу сидела на испытательном стенде; ее длинные ноги болтались под столом, раскачиваясь взад-вперед. Напротив нее сидел Бянь Пин и, посмеиваясь, курил, а рядом с ним – Хань Вэймин, тоже державший в зубах сигарету. Они смотрели на Син Лу с улыбками, как будто слушали, как она рассказывает что-то смешное.
Увидев ворвавшуюся Ми Нань, Син Лу, одетая в форму, ловко слезла, в несколько прыжков оказалась рядом с ней, взяла за руку и удивленно воскликнула:
– Ми Нань, что ты здесь делаешь?
Когда Бянь Пин и Хань Вэймин заметили ее, они тоже удивились и обрадовались. Не дожидаясь, пока мужчины заговорят, Ми Нань оттолкнула Син Лу и спросила в лоб:
– Где он?
Улыбка застыла на лице Бянь Пина. Он повернулся к Хань Вэймину. Тот вернул ему взгляд, перевел его на Ми Нань и пожал плечами.
Бянь Пин взял себя в руки и как ни в чем не бывало спросил у Ми Нань:
– Когда ты приехала? Почему не позвонила? Ты уже пое…
– Где он? – Грудь Ми Нань яростно вздымалась, а вспотевшее лицо раскраснелось. – Где он?!
Бянь Пин, казалось совершенно не понимавший вопроса, озадаченно поинтересовался:
– Кто?
– Фан Му! – Ми Нань шагнула вперед и почти взревела: – Где Фан Му?!
Услышав эти слова, Бянь Пин, напротив, успокоился. Пару секунд он всматривался в Ми Нань, а затем тихо произнес:
– Он умер.
– Невозможно! – Ми Нань неистово замотала головой, и несколько прядей прилипли к ее потному лбу. Она схватила Бянь Пина за предплечье и затрясла его. – Где он, скажите мне…
Бянь Пин раскачивался вслед ее движениям, умоляюще глядя на Хань Вэймина. Тот лишь горько усмехнулся и поднял руку, чтобы отцепить Ми Нань.
– Ми Нань, успокойся, пожалуйста…
– Не могу! – Она отбросила сумку, выражение ее лица было одновременно безумным и умоляющим. – Начальник Бянь… учитель Хань, не лгите мне. Скажите, умоляю, скажите мне, где он?
Бянь Пин и Хань Вэймин переглянулись, мрачно посмотрели на обезумевшую Ми Нань, но не проронили ни слова.
По лицу Ми Нань медленно катились слезы. Задыхаясь, она повернула голову к Син Лу.
– Син Лу… умоляю… ответь… – Перед глазами у Ми Нань все плыло, и она едва могла различить стоящую перед собой растерянную девушку. – Где Фан Му? Скажи мне…
Напуганная Син Лу, сделав два шага назад, пробормотала:
– Ми Нань, он…
Именно в этот момент за спиной Ми Нань, в коридоре за лабораторией криминальной психологии, вдруг раздался приглушенный звук шагов. Обувь, похоже, с подошвой из смеси резины и подошвенной кожи. Шаги уверенные, не слишком быстрые и не слишком медленные, равномерные. В них как будто чувствовались и усталость, и обеспокоенность.
Вокруг мгновенно воцарилась звенящая тишина. Словно весь мир исчез, оставив лишь все более отчетливый звук шагов в коридоре.
Ми Нань, дрожа, по очереди смотрела на Бянь Пина, Хань Вэймина и Син Лу, пытаясь найти на их лицах тот самый долгожданный ответ. Но все они как один смотрели не на Ми Нань, а куда-то за ее спину.
Она не оборачивалась, да и не решалась обернуться.
Что, если это не он? Что, если это не тот, кто привык ходить, слегка покачивая левым плечом, кто подворачивает правую стопу внутрь, чей свод левой стопы немного выше и у кого правый задник ботинка сильно изношен…
Что тогда?
Но дверь уже распахнулась.
Примечания
1
Малатан – блюдо сычуаньской кухни; пряный суп, который готовится на остром бульоне с различными видами мяса и овощей.
2
Лю Сян – китайский легкоатлет, олимпийский чемпион 2004 года и чемпион мира 2007 года.
3
Цзинь – мера веса, равная 0,5 кг.
4
Чи – мера длины, равная 0,33 см.
5
Лао («уважаемый, пожилой») – префикс, который используется при обращении к старшим по возрасту или положению.
6
Школьное образование в Китае включает в себя двенадцать классов, девять из которых являются обязательными.
7
Гаокао – всекитайские государственные вступительные экзамены в вузы.
8
В романе «Клинок молчания» фигурировала как Ми Нан.
9
Геморрагический шок – комплекс гемодинамических и метаболических нарушений, которые возникают вследствие острой кровопотери.
10
В романе Лэй Ми «Ящик Скиннера» фигурировала как Ляо Яфан.
11
Сяо («маленький») – префикс, который используется при обращении к младшим по возрасту или положению.
12
Мао – денежная единица КНР, равная десятой части юаня.
13
Об этом рассказывается в романе Лэй Ми «Клинок молчания». Там эти полицейские носили имена Чжен Линь, Юн Хай и Чжан Хонг.
14
Байцзю – традиционный китайский алкогольный напиток, наиболее близкий к водке.
15
Баоцзы – китайское блюдо, представляющее собой приготовленные на пару́ булочки с разнообразной начинкой.
16
Юнчжэн («гармоничное и справедливое») – девиз правления пятого маньчжурского императора династии Цин Айсиньгьоро Иньчжэня (с 1722 по 1735 г.).
17
Гидрогенная асфиксия – гибель в результате полного погружения в воду.
18
В романе «Клинок молчания» – Лю Хейян.
19
Так в Китае называют людей, не желающих переезжать с земли, на которой планируется новая застройка, например из-за несогласия с компенсацией. Другой вариант названия – «дом-гвоздь».
20
Иероглиф «большой» выглядит следующим образом: 大.
21
Хого – блюдо из овощей, лапши, мяса и других продуктов,