Шрифт:
Закладка:
Нет, хан почтенный, волка кормят ноги,
А храбреца — походы и дороги.
Так мудрость наша старая гласит.
Когда казах сойти с коня решится,
Своей отваги, крыльев он лишится,
Начнет овец пасти былой джигит.
Хан Абулхаир
Я погляжу, как понесет твой конь
Тебя на пушку, на ее огонь,
И как на крепость твой скакун помчится!
Мы быть должны под сильною рукой,
Обосновать и укрепить столицу
И крепости. Согласны ль вы со мной,
Единокровные мои, скажите?
Голоса:
— Хан, за тобою мы, как за стеной!
— Ты прав — народ нуждается в защите!
Султан Барак
Другое в замысле твоем таится:
О благе края отчего трубя,
Ты русским троном хочешь защититься
От ханов, что достойнее тебя.
Букенбай
Нет, друг мой Сауран, и ты, Барак,
Не согласиться с вами мне никак.
Чтоб жизнь казахов стать могла бы краше,
Пора прибиться к месту и пора
Перенести в затишье юрты наши,
Чтоб их не продували все ветра.
Детей от бед избавить в нашей воле.
И повелитель истину глаголит.
Брат Сауран, ты свой обдумай шаг.
Султан Сауран
Я думал, Букенбай, джигит бывалый,
С мечом способен ринуться на скалы,
А он спешит запрятаться в овраг.
Султан Барак
Абулхаир, напрасно с этим делом
На нас ты понадеялся сейчас.
Султан Сауран
Отправь назад посла царицы белой,
А то живым он не уйдет от нас.
Букенбай
(Вынимает из ножен меч, протягивает Султану Саурану.)
С твоим мечом расстаться не хотел я,
Но вот возьми, а то не ровен час…
Султан Сауран
Но мы ведь в дружбе вечной поклялись!
Букенбай
С тобой мы вместе шли, да разошлись.
Я не могу, султан, тебе позволить
Убить посла и гнев на всех навлечь.
Султан Сауран
Так, значит, вот куда ты клонишь речь!
Что ж, я готов твою исполнить волю.
(Батыры обмениваются оружием, мечами.)
Нартай
Сказать дозвольте слово мне!
Голоса:
— Давай,
Нартай-батыр, скажи нам слово с миром!
— Какой Нартай батыр, он — раб Нартай!
— Он был рабом, за храбрость стал батыром.
Хан Абулхаир
Что ж, начинай.
Нартай
Султан сказал, друзья,
Что храбреца и волка кормят ноги.
Сказал, что их добыча на дороге.
И это правда, возразить нельзя.
Но где добыча слабых и убогих,
Старух и стариков, детишек многих?
Султан почтенный скажет пусть о том.
Султан Сауран
Но дело храбреца — в походе ратном
Заботиться о племени своем.
Нартай
Мы, воины, не все назад придем.
Судьба не будет всем благоприятной.