Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 166
Перейти на страницу:
за всю свою дальнейшую жизнь так и не смог притронуться к другой девушке, пронеся в себе чистый образ Виолы до самой гробовой доски. Некоторые из них становились отшельниками, посвящая себя служению божествам, и лишь единицам довелось познать истину, в конце концов догадавшись о том, кем же на самом деле являлась их избранница….

Все эти истории были настолько красивыми и возвышенными, что маленькая Джемма частенько проливала над ними слезы, украдкой от родителей перелистывая книгу под одеялом и освещая страницы маленьким фонариком. Особенно ей нравилась баллада про юного Керо и несчастную изгнанницу Лиандру, а также сказание о великодушном принце Десмонде и прелестной Айре. Что касается истории любви простого рыбака Аззы и могущественной волшебницы Циссы (а также жестокого короля Еврофидона, чья ревность и послужила причиной жестокой развязки), то над ней Джемма нередко всхлипывала и сейчас, когда была уверена, что ее никто не слышит.

Само собой, в качестве Лиандры, Айры, Циссы и всех остальных главных женских персонажей неизменно выступала она — Неведомая Странница, загадочная и непостижимая богиня Виола.

Не то чтобы Джемма всерьез верила в ее существование. Просто женщине время от времени хотелось чего-то светлого и прекрасного, отвлекающего от серых и однообразных будней, а книга эта напоминала ей про безмятежное детство и была своего рода убежищем, в которое Джемма пряталась, когда становилось совсем уже невмоготу.

Она устроилась на кровати поудобнее, подоткнула под спину подушку и пролистала несколько страниц, решив начать чтение с баллады о Лиандре. Свеча в бутылке тихонько потрескивала фитилем: Джемма потянула носом, вдохнув запах расплавленного воска и легкий аромат старых книжных страниц. Наверное, так должно было пахнуть в библиотеке древнего замка, в котором некогда обитала Лиандра….

Углубившись в чтение, женщина незаметно для себя начала соскальзывать в легкую дрему — строчки запестрили перед глазами, сливаясь в неровные зигзагообразные линии, а отблески свечи на одеяле вдруг стали принимать странные, фантастические образы.

Нечто странное, какое-то неуловимое чувство опасности, внезапно вырвало ее из полусонного состояния. Джемма тряхнула головой и поморгала, пытаясь понять, что же произошло. Сначала женщине показалось, что ее разбудил гулкий удар колокола, но откуда на базе может быть колокол? Нет, видимо, все-таки приснилось…

За окнами что-то промелькнуло. Серебристая вспышка на самом краю зрения — на этот раз лейтенант была уверена, что ей не почудилось. Спрыгнув с постели, она быстро оделась, схватила фонарь и выбежала в темный коридор. Добравшись до оружейного сейфа, Джемма вытащила из кармана свою карту и, недолго думая, вставила ее в замок. Командору она завтра объяснит, он все поймет. В конце концов, Йорн сам рассказал ей про свои подозрения — а, значит, им всем нужно быть начеку.

Красный огонек на панели сменился зеленым и дверца сейфа отворилась с негромким жужжанием. В руку Джеммы легла холодная ребристая рукоятка АР-125, высокоточного пистолет-пулемета с прицелом ночного видения. Быстро убедившись в том, что оружие было заряжено, женщина бросилась к выходу, стараясь сильно не шуметь, чтобы не разбудить остальных.

Добравшись до входной двери, она передернула затвор пистолета и осторожно выскользнула наружу. Свежий ночной воздух окончательно стряхнул с нее остатки дремы; женщина описала фонарем широкую дугу, высветив пространство прямо перед собой: никого и ничего, только темная ограда плаца и золотистая гладь океана за ней.

Она бросила быстрый взгляд на вахтенную вышку, где сейчас дежурили Руберт с Молтоном: окна караульного помещения светились ровным светом; не было заметно ни движения, ни чего-либо необычного.

Впрочем, появись на радарах хоть что-нибудь, даже заплутавший тюлень, ребята давно бы уже подняли тревогу и врубили прожекторы по всему периметру зоны поражения. Надо бы сбегать туда, на вышку, убедиться самой…

Джемма огляделась по сторонам, пытаясь уловить малейшие признаки чужого присутствия. По коже пробежал холодок: ей вдруг отчетливо показалось, что на берегу, в паре десятков ярдов от нее, кто-то шевельнулся. Ощущение было точно такое же, что и тогда, полгода назад, в ночь, когда «ложно» сработала система оповещения: чьи-то невидимые, враждебные глаза наблюдали за ней с близкого расстояния.

Вскинув оружие, женщина прильнула к окуляру прицела, медленно обводя стволом береговую линию. В мутно-зеленом мерцании ночного видения она хорошо различала лениво набегавшие на бетонную пристань волны, фонарные столбы и приземистые тумбы причальных кнехтов, а также оставленный кем-то на берегу моток толстого каната — и ничего больше, даже намека на человеческий силуэт. Ничего чужого, угрожающего безопасности базы, даже выброшенной на берег рыбы или ночной птицы, и тех видно не было.

Неприятное чувство, впрочем, никуда не исчезало. Джемма опустила пистолет, подняла повыше фонарь и медленно двинулась к берегу. Она прекрасно понимала, что прячущийся где-то там враг видит ее сейчас, как на ладони — но интуиция подсказывала женщине, что нападать тот не собирается, точно так же, как и в прошлый раз. Если там вообще был враг.

Добравшись до кромки воды, она еще раз обыскала в окуляр весь берег вокруг себя. От моря резко пахнуло солью, налетевший порыв ветра затрепал полы второпях накинутой на плечи куртки. Может быть, у нее просто шалят нервы? Не может здесь никого быть, откуда ему вообще взяться? Тем более, что в этот раз даже не сработала система. Нет, наверное, все это просто усталость, и не нужно себя накручивать почем зря — а то мало ли что еще начнет казаться.

Левый висок пронзила острая молния боли. Вот, этого еще не хватало, скривилась Джемма. Надо бы выпить пару таблеток…

— Выпей-выпей, — прошептал у нее в голове чей-то голос, — тебе это все равно не поможет!

От неожиданности женщина едва не полоснула перед собой длинной очередью, едва удержав палец на спусковом крючке.

— Кто это сказал? — крикнула она в темноту. — А ну покажись, не прячься!

Ощущение чужого присутствия внезапно исчезло, словно оборвалось. Никто не отозвался на ее крик, и только монотонный шелест волн нарушал плотную завесу тишины над ночным океаном.

— Я знаю, — яростно прокричала Джемма, потрясая фонарем над головой, — ты меня слышишь, тварь! Клянусь тебе ледяной задницей Дундарина, что бы ты не задумала, ты будешь иметь дело со мной! И рано или поздно, но показаться тебе придется!

Потом она круто развернулась и зашагала обратно ко входу в казарму. Голос, который шептал у нее в голове те слова — он был женским.

*************************

Виола широко улыбнулась и плавным движением штурвала развернула акватиф, уверенно взяв обратный курс. Набрав глубину, достаточную для безопасного прохода, она настроила автоматику и удовлетворенно потянулась, разминая затекшие плечи.

Все шло, как по маслу,

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 166
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Michael Mael»: