Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Молот Вулкана - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 42
Перейти на страницу:
на работу в «Юнити» Баррис поступил в качестве исследователя-аналитика. Дилл ускорил просмотр, перематывая материалы почти с раздражением. В конце концов он смотал микрофильм назад и вернул его в папку. Этот парень даже не был женат, осознал он, обычная жизнь, состоящая из работы и добродетели, – если верить документам. Если они рассказывают полную историю.

А теперь, подумал Дилл, перейдем к клевете. К недостающим деталям, к другой стороне, к темной, теневой стороне.

К его разочарованию, черное досье на Уильяма Барриса оказалось почти пустым.

«Неужели парень такой агнец? – подумал Дилл. – Не нажил врагов, что ли? Чушь. Отсутствие обвинений вовсе не означает невиновности; невозможно дорасти до Директора и не возбудить ненависти, зависти. Надо полагать, Баррис тратит существенную часть своего бюджета на раздачу сотрудникам, чтобы все были довольны. И молчали».

– Ничего нет, – сказал он Ларсону, когда тот вернулся.

– Я почувствовал, что папка слишком легкая, – подтвердил Ларсон. – Сэр, я зашел к своим ребятам и велел им срочно проработать весь текущий материал, я подумал, что может найтись что-то, еще не попавшее в досье. Как вы, должно быть, знаете, досье формируется с отставанием на несколько недель.

Увидев, что подчиненный держит в руках какую-то бумагу, Джейсон Дилл испытал чувство предвкушения, даже его пульс ускорился.

– И что же они нашли?

– Вот это. – Ларсон положил на стол лист дорогой бумаги, даже с водяными знаками. – Я также взял на себя смелость, как только увидел это письмо, поручить проанализировать и отследить его. Чтобы вы имели представление о том, как оценить его значимость.

– Не подписано, – заметил Дилл.

– Да, сэр. Наши аналитики считают, что оно было отправлено вчера вечером откуда-то из Африки. Вероятнее всего, из Каира.

Изучая письмо, Дилл пробормотал:

– Все же нашелся кто-то, кого Баррис не смог заткнуть. Ну, или просто не успел.

Ларсон сказал:

– Писала женщина. Написано старинной шариковой ручкой. Сейчас мы пытаемся найти ее изготовителя. У вас тут, строго говоря, копия письма: само письмо сейчас на исследовании в лаборатории. Но для ваших целей…

– А какие у меня цели? – спросил Дилл, отчасти у самого себя. Письмо было интересным, но не каким-то уникальным, он видел подобные обвинения в адрес других сотрудников «Юнити».

Всем, кого это может касаться

Настоящим уведомляю, что Уильям Баррис, Директор, не достоин доверия, поскольку находится на содержании Целителей вот уже некоторое время. Вина за недавно случившуюся смерть может быть приписана мистеру Баррису, и он должен быть наказан за свое преступление, заключающееся в организации злодейского убийства безвинного и талантливого служителя «Юнити».

– Заметьте, как строчки уходят вниз, – сказал Ларсон. – Это считается верным указанием на невменяемость пишущего.

– Предрассудки, – отмахнулся Дилл. – Интересно, тут идет речь о гибели этого парня, Питта? Она пока что последняя. Но какое Баррис имеет к ней отношение? Он был Директором Питта? Он выслал его на задание?

– Я все для вас выясню, сэр, – быстро отозвался Ларсон.

Перечитав анонимку еще раз, Джейсон Дилл отбросил ее в сторону и вновь взялся за запрос от Директора Барриса. Он достал ручку и написал пару фраз в нижней части бланка.

– Отправьте это ему ближе к концу недели. Он забыл указать свой идентификационный номер, я возвращаю запрос для исправления этого.

Ларсон нахмурился.

– Надолго это его не задержит. Баррис немедленно вернет исправленный запрос.

Усталым голосом Джейсон Дилл произнес:

– Это моя забота. С вашего позволения, я побеспокоюсь об этом сам. А вы занимайтесь своими делами и тогда намного дольше продержитесь в организации. И этот урок вам следовало выучить уже давным-давно.

Покрасневший Ларсон пробормотал:

– Я прошу прощения, сэр.

– Думаю, нам надо начать негласное расследование в отношении Директора Барриса, – сказал Дилл. – Пришлите одного из полицейских секретарей, я продиктую инструкции.

Когда Ларсон пригнал ему секретаря, Джейсон Дилл сидел, застывшим взглядом уставившись на анонимку, что обвиняла Директора Барриса в работе на Целителей. Было бы интересно узнать, кто это написал, подумал он. Может быть, мы и узнаем, и совсем скоро.

В любом случае расследованию быть. В отношении Уильяма Барриса.

После ужина миссис Агнес Паркер задержалась в школьной столовой с двумя коллегами, обмениваясь сплетнями и отдыхая после долгого и напряженного дня.

Наклонившись так, чтобы никто проходящий мимо даже случайно не смог услышать, мисс Краули прошептала миссис Паркер:

– Вы еще не закончили с той книгой? Если бы я знала, что вы настолько ее задержите, я бы не согласилась дать вам читать первой. – Ее пухлое румяное лицо выразило возмущение. – Мы уже заждались, сколько можно?

– Да, – миссис Дэвис тоже наклонилась поближе к ним. – Принесите ее прямо сейчас, пожалуйста. Будьте добры, верните нам книгу.

Они еще немного поспорили, но в конце концов миссис Паркер нехотя поднялась из-за стола и двинулась к лестнице. Ей предстоял долгий путь вверх по лестнице, а потом через холл в то крыло здания, где находилась ее комната, да еще в комнате нужно было покопаться, чтобы вытащить книгу из тайника. Книга эта, древнее классическое произведение под названием «Лолита», уже не первый год была в списке запрещенной литературы – любой уличенный во владении ею рисковал серьезным штрафом, а для учителя это могло означать и тюремный срок. Тем не менее большинство учителей читали такие стимулирующие книжки, обмениваясь ими друг с другом, и пока никто на этом не попался.

Недовольно ворча из-за того, что ей не удастся дочитать книгу, миссис Паркер вложила ее в экземпляр «Мира сегодня» и вынесла из комнаты. Дойдя до холла, она не встретила никого и спокойно вышла на лестничную площадку.

Спускаясь, она вспомнила, что у нее есть несделанное дело, которое нужно было закончить до утра: бывшая комната этой девочки Филдс не была убрана, как того требовал устав школы. Со дня на день появится новый ученик и займет эту комнату, и было критически важно, чтобы кто-то, облеченный властью, обшарил в комнате каждый дюйм и уверился в том, что после девочки Филдс не осталось никаких подрывных или незаконных предметов, что могли бы негативно воздействовать на нового жильца. С учетом прошлого ученицы Филдс это требование выглядело особенно значимым. Выйдя с лестницы и спеша по коридору, миссис Паркер почувствовала, что ее сердце пропустило несколько ударов. Она может попасть в очень нехорошую ситуацию, если проявит забывчивость в этом вопросе… Могут посчитать, что она хочет оказать дурное влияние на нового ребенка.

Дверь в бывшую комнату Мэрион Филдс была закрыта на ключ. «Но как это возможно?» – спросила себя миссис Паркер. Детям не было разрешено иметь ключи, они не могли запирать никакие

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 42
Перейти на страницу: