Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 136
Перейти на страницу:
Нэшу, что я люблю его.

— Чт…

— Расст…

Чёрт. Сигнал вай-фая слабел. Я поползла на четвереньках к двери стойла.

— Ты должна сказать ООК, — чванливо сообщила Бреклин в моём ухе. — Это означает «отошла от клавиатуры».

— У меня нет проклятой клавиатуры, Бреклин! — прошипела я.

Но в моём ухе слышалась лишь тишина, поскольку сигнал опять прервался.

Супер. Я потратила свои последние слова, наорав на ребёнка. Ну что ж. Она это заслужила.

— Ты не сможешь прятаться вечно, — голос Хьюго зловещим эхом разносился по пространству.

Я распласталась по стене и осознала, что она прохладная и гладкая. Как кафель.

В голове всплыли воспоминания о моём коротком опыте в летнем лагере с лошадьми. Я была в стойле для мытья — по сути, душевая кабинка для лошадей.

Пока подошвы обуви Хьюго шаркали по кирпичу, мои пальцы нашли то, что искали. Лошадей купали из шланга с насадкой, но в некоторых стойлах имелись устройства, подававшие воду под высоким давлением и использовавшиеся для мытья самого стойла.

Оглушительный грохот перепугал меня до чёртиков. Это был звук дерева и металла, врезавшегося в камень. Я повозилась со шлангом и ударилась локтем о кран подачи воды. Всю руку прострелило болью.

Тьму рассёк луч фонарика.

— Не в этой, — пропел про себя Хьюго.

Раздался очередной грохот, на сей раз чуть ближе.

Он распахивал двери стойл одну за другой, пока не найдёт то, что искал.

Моё сердце изо всех сил пыталось вырваться из груди.

Я присела, стараясь успокоить дыхание. Мне нужно оставаться в живых, оставаться в укрытии. Именно в таком порядке.

Я бесшумно схватила гарнитуру и бросила в переднюю часть стойла, надеясь, что она снова подключится к вай-фаю. Мне очень не хотелось травмировать детей, заставляя их слушать звуки моей смерти. Ну, не считая Бреклин. Она казалась ужасной. Но оставалось надеяться, что кому-то из них хватит ума записать аудио, чтобы Дункану не сошло это с рук.

Я сжала ладонью рукоятку крана и задержала дыхание. Дверца соседнего со мной стойла врезалась во внешнюю стену. Я воспользовалась шумом как прикрытием, чтобы повернуть кран.

«Пожалуйста, пусть тут будет вода. Пожалуйста, пусть тут будет вода».

Он был так близко, что я слышала его тяжёлое дыхание.

Сейчас или никогда. Мне надо безупречно выгадать момент, иначе у меня никогда не будет шансов сказать Нэшу в его дурацки красивое лицо, что я его люблю.

Дверь в моё укрытие распахнулась и ударилась о внешнюю стену, разлетаясь щепками. Я не колебалась. Когда луч фонарика скользнул по мне, я стиснула шланг высокого давления и нажала на «курок».

Прогремел выстрел.

Глава 51. Когда ты успела пырнуть его вилами?

Нэш

Знакомый грузовик-пикап с визгом залетел на парковку перед участком, разбрызгав воду во все стороны и осветив нас фарами. Нокс выбрался и захлопнул дверцу. Он зашагал ко мне, стискивая челюсти.

— Ты что тут делаешь? Тебе нужно остаться с Наоми и Уэй, — сказал я.

Он покачал головой.

— Я с тобой.

— Я это ценю, но тебе нужно защитить их. Хьюго может решить нацелиться на них сегодня.

Нокс скрестил руки на груди.

— У Лу два дробовика. Лиза Джей смахнула пыль с дедовской винтовки. Стеф смешивает коктейли и раздаёт перцовые спреи. Джеремайя и Уэйлей расхаживают с нашими старыми бейсбольными битами.

— Ты завтра женишься.

— Только не без тебя и не без Лины. Позвони Наоми, если мне не веришь. Эта свадьба случится лишь в том случае, если там будем мы все.

— Шеф? — Грейв появился на пороге. — Форд Фьюжн принадлежит Марку Никосу. Парень занимается лизингом коммерческих объектов здесь и в округе Колумбия. У него есть местный адрес. Зарегистрирован там с лета. Прямо сейчас к нему едут две патрульные машины.

Я кивнул.

— Спасибо, Грейв.

Его там не окажется, как и Лины, так что я не потрудился реагировать.

Я повернулся обратно к своему брату.

— Это твой шанс на нечто хорошее. И ты не похеришь это, играя в старшего брата. Не сегодня.

Он стиснул моё здоровое плечо.

— Ты прикрыл мне спину в прошлый раз. Ты не пойдёшь туда без меня.

— Похоже, все мы втроём сядем в тюрьму, — подытожил Нолан.

— Да ёб вашу мать, — пробормотал я, доставая телефон и набирая номер.

— Что? — потребовал Люсьен.

— Мне надо, чтобы ты поехал к Ноксу и сохранил всех там в живых.

— Команда охраны уже в пути.

— Супер. А теперь мне надо, чтобы ты приехал сюда, поскольку мой брат-идиот стоит со мной на парковке.

Люсьен красочно выматерился, и я услышал характерный щелчок зажигалки.

— Буду через пять минут.

Я услышал сигнал и взглянул на экран. Наоми.

— Мне пора. У меня другой звонок, — сказал я Люсьену и отсоединился. — Наоми, у меня нет новостей, но мы делаем всё…

— Дядя Нэш? Я знаю, где Лина.

* * *

— Я вижу рабочий грузовик с трубами и золотой Форд Фьюжн, припаркованный у амбара, — доложил Нолан. Он лежал на брюхе у края леса и смотрел в бинокль.

Благодаря наводке Уэйлей, мы подошли к ферме через лес, сзади дома и амбара. Дождь принёс с собой густой туман, стелющийся будто одеяло и создававший призрачную атмосферу.

— Дилтон и машина, на которой увезли Лину, — сказал я, стараясь сдерживать кипящие во мне эмоции.

Мы с Ноксом переглянулись. Хорошо это или плохо, но мужчины, которых мы искали, были здесь. И ни один из них не получит ещё одного шанса навредить нашим близким.

— Вижу движение, — тихо сказал Нолан.

Мы замерли и всматривались сквозь дождь и мрак.

— Крупный парень. Только что вырвался через распахнутую боковую дверь. С оружием. Осматривается по сторонам.

— Нас ищет? — спросил Нокс.

Мы находились почти в двухстах метрах от него, но мои уши всё равно уловили слабый звук. Будто кто-то кричал. Мы наблюдали, как мужчина забежал внутрь.

— Лина, — сказал я.

Нолан улыбнулся. Даже губы Нокса изогнулись.

— Готов поспорить, она им устраивает знатное пекло, — предсказал он.

— Передай Люсьену, что Дилтон до сих пор здесь, — сказал я брату. — Я вызову подкрепление.

Я как раз набирал номер Грейва, когда прогремел выстрел.

Моё сердце остановилось. Мой мозг опустел. Единственное, что осталось — инстинкт. Я был уже в движении, бежал через бурьян, доходивший до пояса.

Я слышал позади себя Нокса и Нолана, но не собирался ждать. Не тогда, когда Лина внутри.

Я быстро преодолел расстояние до амбара, перемахнул через забор и не забыл ударить здоровым плечом, когда проломил собой дверь.

Та легко поддалась, и я помедлил ровно настолько, чтобы

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 136
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Скоур»: