Шрифт:
Закладка:
— Ты не только следила за моими людьми, но и одного из них арестовали из-за тебя. Нам сейчас не нужно такое внимание. И всё же ты не вняла предупреждению.
— Как я и сказала твоему дружку возле полок с конфетами, тот арест — не моя вина. Твой парень пытался убить родного брата среди бела дня. Голышом.
— Хороших помощников сложно найти, — сказал Хьюго, беспечно пожимая плечами.
— Да уж, не знаю, сколько ты платишь этому типу, но тебе стоит потребовать свои деньги обратно, — сказала я, кивнув в сторону Дилтона.
Я предвидела удар и приготовилась. Костяшки Дилтона встретились с моей скулой, отшвырнув мою голову назад. Моё лицо как будто горело, но я отказывалась издавать хоть какой-то звук.
Вместо этого я добавила консилер в мысленный список покупок и представила, что Нэш скоро сделает с лицом Дилтона.
— Пора научить тебя манерам, — прорычал он мне в лицо. Его глаза смотрели дико, губы кривились под усами. Непредсказуемый безумец, желающий что-то доказать — это намного хуже, чем расчётливый плохой парень.
— Ты от этого чувствуешь себя большим мужиком? — прошипела я сквозь стиснутые зубы.
— Довольно, — рявкнул Хьюго. Он снял обёртку с конфетки и закинул её в рот. — Нам надо сделать работу. Никос, проследи, чтобы мы были готовы к прибытию нашего друга шефа Моргана.
Зловеще кивнув, Никос вышел из комнаты.
Против меня оставалось два плохих парня, но мне всё равно не нравились мои шансы.
— Ты на зачистке, — сказал Хьюго Дилтону.
— Я знаю, бл*дь.
— Возьми себя в руки, мать твою. Когда займёшь позицию, позвони и жди моего сигнала. В этот раз ты не облажаешься.
— Мне хотя бы хватило смелости нажать на курок, — выплюнул Дилтон.
— Ты облажался, вот что ты сделал. Тебе повезло, что тебе дали второй шанс.
— Однажды тебе придётся самому нажать на курок, — предостерег его Дилтон.
— И когда я сделаю это, я непременно доведу бл*дскую работу до конца, — зловеще ответил Дилтон.
Они долгое время сверлили друг друга гневными взглядами, после чего Дилтон сдал назад. Он наградил меня последним сальным взглядом, затем вылетел из комнаты.
— Фрут Джем? — предложил Хьюго, наклоняя пакетик в мою сторону.
— Это был Дилтон, так? — произнесла я тихо.
— Что именно?
— Ты нанял Дилтона, чтобы застрелить Нэша, — запись видеорегистратора была мутной, на стрелке была толстовка и перчатки. Но Тэйт Дилтон и Дункан Хьюго имели схожее телосложение и примерно одинаковый рост.
Хьюго пожал плечами.
— Лидеры делегируют. И именно лидером я планирую быть.
— Хороших помощников сложно найти, — ответила я, повторяя его слова.
— Я угнал машину, дал ему пистолет и сказал, где и когда это сделать. Он должен был выманить твоего бойфренда-копа подальше за город, сделать работу в тихом месте.
— Вместо этого он хладнокровно застрелил его на шоссе, — закончила я.
— Теперь уже ничего не поделаешь. Он получит один шанс на искупление, и если не сделает всё правильно, с ним будет покончено, — сказал Хьюго, разворачивая новую конфетку.
«Ест на нервах».
— Ты планируешь использовать меня, чтобы заманить сюда Нэша. И что потом?
Он посмотрел на меня и ничего не сказал. Ему и не нужно было.
Я покачала головой, и меня накрыло волной тошноты.
— Наоми завтра выходит замуж, а Уэйлей — ребёнок. Тебе необязательно это делать.
Он пожал плечами.
— Слушай, ничего личного. Ну, точнее, стояк Дилтона на твоего бойфренда — это очень личное. Видимо, ему не понравился тот сорт закона и порядка, который продвигает твой мальчик. Думаю, он бы и бесплатно его застрелил. Но всё остальное? Это не личное. Вы все просто сопутствующий урон.
Наоми, Уэйлей, Лиза Джей, Аманда… Даже если Хьюго удастся заманить Нэша сюда, все остальные будут в том доме. На линии огня.
К моему горлу подступала паника.
— И всё это для чего? Чтобы ты мог оттолкнуть своего отца с дороги и присвоить семейный бизнес? Почему не начать свой? Не выстроить что-то своё?
Его кулак шарахнул по столу.
— Потому что я заберу всё, чем владеет мой отец, и буду смотреть, как он гниёт за решетками, пока я наслаждаюсь всем этим. Я хочу, чтобы он знал, что его «чувствительный трус-сынок», «пустая трата ДНК» оказался тем самым, кто возмужал и забрал у него всё.
Мой мозг лихорадочно искал выходы из ситуации.
— Ты не можешь доверять Дилтону. Он сорвиголова и думает, что это он должен заправлять тут всем. Он попытался развязать дерьмо в баре, полном женщин, и Никосу пришлось его остановить. Тебе нужно от него избавиться.
Хьюго встал из-за стола.
— Что мне нужно, так это чтобы ты села и заткнулась, пока не придёт время быть полезной.
Я сейчас блевану. А потом помру.
— Зачем Нэш? Зачем его имя было в том списке? Он не имел никакого отношения к бизнесу твоего отца.
Хьюго пожал плечами.
— Может, он взбесил не того человека.
— То есть, твоего отца или того, кто составлял список?
— Видимо, ты никогда не узнаешь этого наверняка, — он пошёл к потёртому дивану перед теликом и надел на себя игровую гарнитуру. — Можешь устраиваться поудобнее.
Экран телевизора заливал комнату ядерно-зелёным светом.
Я прислонилась к столу, мои колени дрожали, желудок бунтовал.
Надо действовать сейчас. Я должна найти способ предупредить Нэша до того, как Дилтон уедет. До того, как он приблизится к Наоми и Уэйлей.
— Счастливой пятницы, бл*дь. Давайте постреляем сраных ковбоев, — сказал Хьюго.
Я моргнула и уставилась на экран. Он играл онлайн… а значит, говорил с другими игроками.
Моё сердце ударялось о рёбра. На нём гарнитура, но мне всего равно нужно быть тихой. У меня имелся всего один шанс сделать всё правильно.
Я медленно выдохнула и наблюдала за экраном, выжидая момент.
— Слева от тебя. Нет! Слева от тебя, тупица. Тебя в детском саду этому не научили? — вопрошал Хьюго, ёрзая и наклоняясь на диване с джойстиком.
Персонажи на экране сражались с огром, брызжущим соплями, и огнедышащим драконом. Лучшей возможности не представится. Я не могла облажаться.
Я отвела руки как можно дальше от своей спины и слегка наклонилась вперёд.
Адреналин достиг пика, и я опустила запястья так сильно и резко, как только смогла. Пластиковые стяжки лопнули, и мои руки освободились.
— Прекрати шароёбиться, Бреклин, и пырни его в бл*дскую ногу, — успел сказать Хьюго перед тем, как я набросилась на него сзади.
Глава 49. Сравнять счёт
Нэш