Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Точка зрения Всеведущего читателя. Том 4 - Sing-Shong

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 402
Перейти на страницу:
начали испуганно пятиться. Но стоило им заметить пельмешку на моём плече, как недавняя паника резко сошла на нет, перейдя на ярые обсуждения.

«Ему, видимо, нравятся муримские пельмешки…»

«…Значит ли это, что он хороший Ёгой?»

Я был без понятия, как эти женщины пришли к столь нелогичному выводу, но, если так подумать – подобное развитие ситуации явно позволит мне получить немного информации.

«Вы, случаем, не похищенные жители деревни?»

Мой вопрос заставил женщин переглянуться в явном недоумении.

«…Похищенные? Нас вроде как никто не похищал, так ведь?»

«Но я слышал, что чёрный как смоль, похожий на свинью Ёгой похитил вас?»

«Свин…? Неужели… Вы, наверное, говорите о Чжу Бацзе-ниме?»

«…Чжу Бацзе-НИМ??»

«Конечно кожа нашего Бацзе-нима несколько загорела, но уж явно не дотягивает до чёрной как смоль…»

«Но в чём-то он и правда похож на свинью, не думаете? Например, его толстые бицепсы или эти крепкие, сильные бёдра. Но это явно не то, о чём думаешь при виде свиньи…»

Что-то здесь определённо шло не в том направлении.

Как раз в этот момент в центре деревни началось сильное волнение, и я рванул труда. Было очевидно, кто именно стоял за беспорядками.

«Стой на месте!»

Раздался громкий голос мальчика. Я протискивался сквозь толпу женщин, пока не вышел к большой центральной площадкой деревни, на которой находился паланкин и двое детей, стоящих перед ним.

И так было понятно, что это были Ли Гильюнг и Шин Ёсунг.

Мальчик выступил вперёд, словно он генерал, и крикнул:

«Ты – Ёгой, который похитил деревенских женщин и построил фабрику по производству пельменей, чтобы удовлетворять свои эгоистичные желания, не так ли?!»

Часть аудитории буквально не выдерживает очарование Тан Саньцзана!

Судья, ‘Преемник Шакьямуни’ награждает вас 5 дополнительными баллами

«…Тут трудно было поспорить, они были очаровательны».

И не важно, кто находился в этом паланкине – никто не смог бы посоревноваться с этим ребёнком после подобного… хотя стоп, что я несу, если там этот ублюдок – он очень даже мог это сделать.

И словно подтверждая мои слова, невероятный статус вырвался из паланкина, правда мы пока всё ещё не видели сидящего там человека.

«Опустите паланкин».

Из паланкина раздался давящий голос. Казалось, что он способен изменять атмосферу всего лишь парой слов.

Сглотнув слюну, я подошёл к детям.

«…Мы же сказали тебе держаться подальше – это может стать опасным!»

«Оставлять меня в таком положении намного опаснее».

Вскоре ткани, закрывающие паланкин, медленно поднялись, демонстрируя нам проблемного Ёгоя.

[«Сунь Укун знал, кто это был».]

[«Маршал Канопи, Чжу Бацзе».]

У Шин Ёсунг отпала челюсть.

«Это… наш Свин?»

[«Сунь Укун подумал, что здесь что-то было не так».]

[«А всё потому, что показавшийся ему Чжу Бацзе разительно отличался от того, кого он видел в прошлой жизни».]

На мгновение мне показалось, что баланс красоты в мире буквально отклонился в сторону. После чего со всех сторон разразились абсолютно бессмысленные радостные возгласы.

«Ох, ооох! Дорогой Чжу Бацзе-ним!»

Стоит признать – обладателя такого лица вполне можно было назвать Ёгоем. А всё потому, что люди просто чисто физически не могут быть настолько привлекательными.

Брови, казалось бы, нарисованные одним непрерывным движением кисти знаменитого художника. Идеальные углы носа и подбородка, которые просто нельзя было описать словами, доступными человеку. Полные загадочной глубины глаза, словно вырезанные из драгоценного камня, который должен был отражать все несчастья этого мира.

Если и найдётся человек, не обращающий внимание на подобное лицо – с этим человеком что-то явно не так.

Так что было неудивительно, что жители деревни вне зависимости от пола и возраста любили этого Чжу Бацзе.

«Ура Чжу Бацзе-ниму!»

«Ура создателю муримских пельмешек!»

Так называемый Свин, с полурастёгнутым чёрным жилетом и одетый в чёрные джинсы, наконец выбрался из паланкина.

«Наконец-то настал день, когда мы решим, кто из нас победитель! Покрытый копотью ублюдок!»

Ли Гильюнг торжественно закричал, словно ожидая этих слов. Он начал размахивать своими руками, словно играя в Джвибулнори[1] и бросился на Чжу Бацзе. Думаю, новость о том, что это не сработало, никого не удивит...

«Отпусти меня! Свинья!!»

Чжу Бацзе легко поднял мальчика за шиворот, взглянул на Шин Ёсунг и подошёл к нам.

«…Ну а ты, ублюдок, должно быть Сунь Укун».

[1] Джвибулнори – это корейская игра, в которой участники создают полосы света, размахивая банками с легковоспламеняющимися веществами. Игра проводится во время первого полнолуния в году по лунном календарю, национального праздника в Корее. В нее играют в то время, когда на сельскохозяйственных угодьях разжигают огни, чтобы истребить вредных насекомых и крыс, выжигая их среду обитания. Цель игры – пожелать крепкого здоровья.

Глава 81.2: Воспоминания о Пельменях (2)

Да, у меня с самого начала было ощущение, что он будет Чжу Бацзе. Тем не менее… Каким боком он хоть сколько-то подходил на роль Свинки?

Небольшая часть аудитории не может понять таковой внешний вид Чжу Бацзе

Небольшая часть аудитории жалуется, что это оскорбляет оригинальную работу!

Судья, ‘Мейхуванг’, заявляет, что в этом просто нет смысла!

Похоже некоторые зрители считали так же, как и я. Но в следующий момент…

Большая часть аудитории приветствует выбор такого Чжу Бацзе

«…Э??»

Количество полученных баллов значительно увеличилось!

Рейтинг чертога истории значительно вырос!

«…Неужели?»

Судья ‘Уборщик Алтаря’, доволен своим внешним видом

Знающие люди уже должны знать об этом – Уборщик Алтаря был псевдонимом Чжу Бацзе.

Судья ‘Уборщик Алтаря’, глубоко удовлетворён актёром, играющим его роль

Начисляется 150 дополнительных баллов!

Стоило Ю Джонхъюку посмотреть на меня своим пронзительным взглядом, как перед моими глазами всплыли большие буквы.

[~Эпизод 2. Верховный Король, Чжу Бацзе~]

***

Поздравляем! Ваш чертог сценария вошёл в сотню лучших по рейтингу

Хан Союнг посмотрела на сообщение, всплывшее перед её глазами, после чего с кривой ухмылкой перешла на следующую страницу.

Люди в чертоге действовали по сюжету, который она придумала. Поправив очки в роговой оправе без линз, она пробормотала себе под нос.

«…Посредственная игра этих детишек такими темпами вызовет у меня сердечный приступ».

К счастью, её чертог преодолел отметку в 1000 голосов и вышла на верхние строчки. Тут в её дверь застучали, после чего Ли Сокюнг вошла в комнату.

«Я принесла фрукты».

«Если уж ты захотела постучать – хотя бы дождись ответа. Или вообще не стучи».

«Как всё идёт?»

«…Примерно так, как я и ожидала. Ранг этого Фей Ху слишком высок, так что догнать его будет не так просто, как я думала».

Подметив из-за плеча Хан Союнг, что их чертог истории в рейтинге поднялся выше, Ли Сокюнг сказала:

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 402
Перейти на страницу: