Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Точка зрения Всеведущего читателя. Том 4 - Sing-Shong

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 402
Перейти на страницу:
долгое время я чувствовал себя расслабленным и никуда не торопящимся. Море комфорта и заботы чуть ли не обволакивало меня.

Новая история прорастает в вас!

История, ‘Чихание без Рук’, начала свой рассказ

Я прямо представлял, зачем Хан Союнг придумала подобную историю.

Судье, ‘Узник Золотого Обруча’, очень нравится подобное развитие сюжета

Путешествие на Запад было историей, построенной вокруг жертвы Сунь Укуна. Даже в более поздних вариациях подобная тематика читалась невооружённым взглядом.

Так что произойдёт, если будет придумана история специально для Сунь Укуна?

Судья, ‘Узник Золотого Обруча’, вам завидует

Судья, ‘Управляющий Небесными Конюшнями’, вам завидует

Счёт: 312

Похоже заявление Хан Союнг о том, что она популярный писатель было правдой. Количество голосов за нашу историю уже превысило отметку в 300 баллов, и мы вполне спокойно наслаждались плавным развитием истории.

Ну что же, подобный сюжет не обязательно был плохим и для моих товарищей.

Номинально протагонистом был Сунь Укун, но поскольку каждое сражение проводилось без моего участия – все доли историй этого сценария должны были достаться Компании Ким Докча. Это можно было смело назвать продуманной схемой – получить хороший результат и убедиться, что уйдёшь с долями истории.

«Аргх, я хочу поиграть в игры на смартфоне».

«Ты и так много в них играл, пока мы не прибыли сюда».

Хоть дети и крайне мило ссорились друг с другом – но они не забывали меня кормить, помогали мне заснуть и, чёрт возьми, даже выстригали мне шерсть, где надо.

Надувшись, Ли Гильюнг решил задать мне вопрос:

«Так, а чем ты занимался изначально?»

«Спрашивать человека о личной жизни так прямо – дурной тон, болван».

Шин Ёсунг, выдергивающая слишком рано посидевшие волосы из моей головы, тут же отчитала Ли Гильюнга.

Меня несколько волновало, разрешено ли нам вести такие отвлечённые разговоры в процессе истории, но в итоге я решил ответить. Подумав, я понял, что, пожалуй и не вёл подобные разговоры с детьми.

«Ну, я люблю читать романы».

«Романы? Ооо, я тоже люблю их читать».

Ли Гильюнг любит читать романы? Серьёзно? Это была довольно неожиданная информация.

Теперь уже и правда взволнованный, Ли Гильюнг продолжил:

«Я могу порекомендовать тебе что-нибудь?»

Он намеревается порекомендовать мне, ветерану с более чем десятилетним стажем чтения жанровых романов? Ну что же, почему бы и нет.

«Это Бесконечный Регрессор SSSSS ранга. Это супер классный роман, так что почитай его позже, хорошо?»

Прежде чем я смог себя сдержать, неистовый читатель решил дать о себе знать, поэтому я неосознанно ответил:

«Но, насколько я знаю, этот роман полностью провалился».

«Провалился? Я слышал, что он довольно-таки популярен. Полагаю, ты в этом не разбираешься~».

Дура Хан Союнг. Она что, решила хвастаться детям своим романом?

Шин Ёсунг тоже быстро подключилась к обсуждению.

«Я тоже очень люблю читать романы!»

«Правда? Могу я спросить, что же за романы ты читаешь?»

Мне было очень любопытно узнать её ответ. В самом деле, будь это Ю Сангах.…

«Да, разумеется. Раймонд Карвер, Харуки Мураками…!»

…Ну да, я уже слышал этих авторов ранее.

Теперь я знал, кто отвечал за образование детей в моё отсутствие.

Ю Сангах-сси. Сейчас она уже должна была благополучно реинкарнировать.

Шин Ёсунг посмотрела на пельмешку на моём плече и спросила:

«Кстати, ты видимо сильно любишь муримские пельмешки, так ведь?»

«Да, люблю».

«…Аджосси, которого я знаю, тоже очень любит их».

Я хорошо знал о ком именно она говорила.

Ли Гильюнг потёр живот и пробормотал себе под нос.

«Ах, я хотел бы съесть сейчас пельмешек».

Мне показалось, что я чувствую, как муримская пельмешка на моём плече внезапно вздрогнула. Стоит признать, что я уже давно как следует не ел.

[«Вдруг откуда-то начал ощущаться аромат пельменей».]

Большинство событий в Путешествии на Запад происходили именно так – вдруг, внезапно и тому подобное.

Мы переглянулись и быстро поняли, откуда шёл этот фантастический запах.

Кстати, а как давно мы уже гуляли по горной тропе? Перед нами возвышалась огромная фабрика.

«…В эту эпоху подобное место вообще может существовать?»

Как только я начал задаваться вопросом, происходила ли версия Путешествия на Запад Хан Союнг в сеттинге стимпанка – несколько гуманоидов выбежали из фабрики, направляясь в нашу сторону.

«Иу, иу! Все, бегите прочь отсюда!»

Вот только некая невидимая сила схватила беглецов и потащила обратно на фабрику.

«Неееееет!»

Задаваясь вопросом, что же именно тут происходит, мы быстро пробрались внутрь фабрики.

Вскоре после этого мы стали свидетелями зрелища тысяч рабов, занятых замешиванием и изготовлением чего-то, держась очень близко к движущимся конвейерным лентам.

«Может ли это быть…?»

Пельмешка 999 на моём плече прошептала:

«Они делают муримские пельмешки».

Тысячи и тысячи муримских пельменей уносились конвейерными лентами в неизвестном направлении.

Я уставился на нескончаемую реку пельменей и начал думать о человеке, которого мы должны были встретить на этот раз.

[«За всё Путешествие на Запад было только одно существо, которое так сильно жаждало еды».]

Словно дожидаясь нас, к нам обратился мужчина.

Глава 81.1: Воспоминания о Пельменях (1)

«Приветствую! Вы прибыли из сельской местности?»

Говоривший с нами человек был достаточно старым, явно уже пройдя порог среднего возраста.

Воспитанная Шин Ёсунг первая выступила вперёд и поздоровалась.

«Мы направляемся в западные регионы, чтобы посетить Будду-нима».

«Хох, к Будде значит? Ну, в отличии от вашего внешнего вида, я вижу, что вы первосвященники Будды!»

Ли Гильюнг, заметивший, что мужчина был впечатлён этими новостями, завёл руки и за спину и демонстративно прокашлялся «Кхем!»

Мужчина посмотрел на обоих детей непроницаемым взглядом, после чего, наконец, перевёл взгляд на меня.

«В таком случае мужчина рядом с вами… ИИИИИК?!»

Он тут же побледнел, стоило ему заметить муримскую пельмешку у меня на плече.

«Э-Это муримская пельмешка…!!»

«А, это просто кукла. Показатель того, как я их люблю».

«…П-Правда? Вы меня сильно удивили».

Мужчина похлопал себя по груди, всё ещё выглядя несколько испуганным. Судя по повязке на его плече – он, видимо, был начальником этой фабрики.

Посчитав это удачным поворотом событий, мы решили задать мужчине несколько вопросов:

«А что это за фабрика? Почему вы делаете столько пельменей?»

«…Неужели вы пришли сюда, ничего не зная?»

Мужчина посмотрел на нас с обеспокоенным выражением лица, после чего тяжело вздохнул и начал объяснять:

«Это всё вина того страшного Ёгоя».

«Говорите Ёгой?»

«Именно. Изначально тут вообще не было фабрики».

По словам мужчины, раньше тут была только тихая деревенька.

Но однажды к ним прибыл высокий, неповоротливый Ёгой, похожий на свинью, с угольно чёрной

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 402
Перейти на страницу: