Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Черт меня знает - Анна Ахрем

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу:
чем-то у стола. Я подошел ближе и замер в легком столбняке. На столе среди груды обычного артефакторского мусора — трав, амулетов, проволоки, мелких медных монет, инструментов и прочего — валялся странный ржавый гвоздь, который почему-то светился изнутри бледным светом. Я вроде не совсем деревенский лапоть, на мне кучу экспериментов делали в свое время, я много артефактов повидал, а такую вот штуку вроде как впервые.

Учитель, указав мне глазами на соседнюю табуретку, сказал:

— Рассказывай, Ло. Кто ты? Откуда? И как у меня оказался в саду?

Я оттарабанил без запинки свою легенду, которую еще недавно рассказывал на кухне Тому про то, что я сын браконьера. Учитель, выслушав меня, поцокал языком:

— Надо будет старосте рассказать о тебе… Но ты не волнуйся. Ты мой ученик. Теперь ты под моей защитой. Эй, Ло, куда ты смотришь?..

Учитель, видимо, ожидал от меня бурной реакции на это «рассказать старосте», но не увидев ее у меня, приметил, что я взглядом гипнотизирую его стол с мусором. Фирт довольно заулыбался:

— Всегда приятно видеть в учениках жажду знаний. Правда дивная вещь! Ты тоже это видишь, да? Не даром я почувствовал в тебе большую силу! Быть тебе сильным магом!

Сглотнув комок в горле, обратился к учителю:

— Извините, а что это? Откуда оно? — показал я кивком головы на гвоздь.

— Это черная наперстянка! — гордо заявил старик, но схватил со стола почему-то не гвоздь, который единственный светился во всей куче его мусора. — Это очень редкая трава, найти ее почти невозможно. У обычной наперстянки листья чуть удлиненные в серую крапинку, а у этой короткие и с черным ободком…

Старик махал перед моим лицом каким-то сухим веником, который он схватил из горы всякой всячины на своем столе. Что-то там еще рассказывал про чудесные свойства зелий из этой травы, а я не верил своим глазам. Он что? Не видит того, что и я? Почему? Или он так издевается? Переспросить его про гвоздь? Или сначала дослушать про эту дурацкую наперстянку? Он, видимо, считает ее важнее всего остального из своего мусора…

Пока я рассеянно кумекал, что сказать, учитель всё решил за меня:

— Ладно, Ло. Я тебя понял. Теперь ты мой ученик. Называй меня Фирт или «учитель». Жить будешь на чердаке с Томом. Сейчас иди отдыхай и будь готов завтра рано встать на рассвете. Пойдем рано утром медитировать к реке. Не терпится посмотреть на твой источник магии поближе. Вот чую в тебе огромную силу, но хоть убей не пойму, что ты за фрукт…

С этими словами учитель отвернулся обратно к своему столу, зашуршал инструментами, а я молча вышел из комнаты и про себя думал. Мда… Самому бы теперь неплохо было бы разобраться, что я за фрукт и с чем меня едят. Чуйка подсказывала, что что-то тут не так.

Глава 11

Ночь и утро

Спалось мне скверно. Том, который в отличие от меня работал целый день, засопел сражу же. А я еще долго разглядывал подвешенные под потолком пучки сухих трав и думал.

Факты в моей голове укладывались в интересную картину, по которой, как ни крути, выходило, что я редкий дебил.

Нет, ну вот действительно! Болезнь моя скорее всего вызвана была не прогулкой босиком по ручью, а моим амулетом, который я по дурости выпил.

На самом деле, пусть и надо мной в свое время проделали кучу экспериментов седобородые маги, об этой самой магии знал не очень много. А нафига оно все мне до этого было? При этом даже моих знаний хватало на то, чтобы понять, что между хозяином и фамильяром особая прочная связь. Также я знал, что у крови мага особая сила. Наверняка также имеет значение и то, что кровь в свое время была отдана по доброй воле. Наверное, важны еще куча других нюансов, которые я по своей тупости не могу понять и сделать нужные выводы.

Да. Безусловно. Я уже перестал быть фамильяром, когда пил кровь из амулета, но меняет ли это что-то? Кто-нибудь из магов призывателей вообще до этого кормил призванных чертей своей кровью по доброй воле? А не чертей? Боюсь, такие эксперименты в голову даже Ришу не приходили, а он тот еще мастак всякий изврат придумывать.

И самое в этой ситуации смешное, что всё это я учудил над собой по доброй воле! Никто меня не заставлял! Нет, ну не дебил ли я после этого?! Вот и что мне теперь думать? Что сейчас со мной происходит? Почему только я видел то, что творилось у учителя на столе? Это вообще пройдет со временем, или теперь со мной надолго?

Поежившись, зябко укутался в одеяло. Осознал, что жутко не хватает кого-нибудь из моей прошлой жизни. Того же старика Лота из башни, к которому я в свое время бегал на уроки. Захотелось прибежать и рассказать ему всё всё, чтобы он выслушал и по обыкновению изрек что-то мудрое. Может, дал бы нужную книгу со словами «найди тут истину сам».

Да демон всех за ногу, даже Ло был бы сейчас уместен. Он же маг крови в конце концов. Хоть что-нибудь дельное мне мог сказать, посоветовать, где теперь искать ответы на свои вопросы. Да просто бы обнял по дружески и поддержал в своей шутливой манере. Как же этого сейчас не хватало!

Как ни грустно было это осознавать, но надеяться приходилось только на себя и свою соображалку. А если я не высплюсь, то соображать буду так себе. С этими мыслями заставил себя заснуть.

Утро оказалось бодрым. Проснулся я резко, как сонный котяра, которого внезапным пенделем скинули в речку. Просто Том с утра пораньше распахнул настежь чердачное окно и меня обдало холодным воздухом туманного утра. Рядом со мной оказалась моя же выстиранная одежда, сложенная аккуратной стопкой.

— Одевайся давай и бегом кашу есть на кухню, — бодро скомандовал Том. — Сегодня идем на поляну медитировать с учителем.

Мне особого приглашения второй раз не нужно было. Вынырнул из под одеяла и с удовольствием облачился в чистое. Интересно, кому спасибо сказать за то, что одежда была выстирана? Тому или Рите? Потом, ясное дело, моя одежда будет моей заботой, но за доброе дело надо уметь благодарить. Я же не жлоб какой-нибудь из знати. Тем более, что теперь никаких привилегий у меня нет. Я по своей же легенде сын браконьера, о чем не следует забывать.

Быстро переодевшись, шмыгнул на кухню, где

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу: