Шрифт:
Закладка:
Тебе следовало отказаться. Безумие какое-то.
– Думай о Джейми и Иден, – повторяла Торн шепотом, запечатывая письмо. Затем она обошла бордель, пока не нашла Кали, маленькую девочку, выполняющую поручения, во многом похожие на те, что делала Торн в детстве.
– Для Джека? – спросила она, глядя на Торн широко раскрытыми глазами.
Девушка кивнула.
– Кому же еще? Вручи ему прямо в руки, пожалуйста. – Она дала ей маленькую медную монетку и взъерошила вьющиеся черные волосы. – Спасибо, сладкая.
Девочка просияла, взглянув на монету. Затем, снова переведя взгляд на Торн, она самым серьезным образом отдала ей честь.
– Сию минуту, мисс!
Торн вернулась в комнату и принялась собирать вещи, внимательно рассматривая каждый предмет перед тем, как положить его в сумку – ненужные сразу падали на пол. Она не могла позволить себе взять лишнее, поэтому брала по минимуму. Каждый предмет должен принести пользу во время путешествия.
Не успела она закончить, как послышался скрип открывающейся двери, за которым последовала маленькая тень, извещающая Торн о нарушенном одиночестве. Улыбаясь, она повернулась лицом к незваному гостю.
– Джейми. Пришел за своей историей?
Маленький мальчик радостно закивал головой, а затем, не теряя времени, забрался на кровать Торн и уселся рядом с сумкой.
– Вчера ты совсем мне не читала, так что сегодня я жду целых две истории!
– Вот как? – пробормотала она.
– Все верно, – сказал он, устраиваясь под ее одеялом.
Она могла только рассмеяться над его требованием.
– Ну, хорошо, – сказала она, поставив сумку на пол и сев рядом с мальчиком. Открыв ящик прикроватного столика, она достала книгу сказок из стран, расположенных далеко к югу от Хеймсерии.
– Давным-давно, – начала она, притягивая Джейми и одеяло к себе на колени, где он устроился поудобнее, – жил-был могучий дракон…
– Какого он был цвета?
Торн вздернула бровь.
– Он? Почему ты думаешь, что это «он»?
– Разве дракон – девушка? – спросил Джейми. – Драконы могут быть девочками?
– Почему нет? Да, она была алого и золотого цветов, как безжалостное солнце в небе!
Племянник сразу же увлекся рассказом, прерываясь только для того, чтобы выяснить волнующие его незначительные подробности о пустыне, о том, что ел дракон, или о форме глаз заклинателя песков, который сражался со зверем. Но Торн была только рада дополнить ради него сказку.
Отец всегда делал то же самое для нее.
Она обняла Джейми, когда его глаза закрылись. Несмотря на то, что папа давно ушел из жизни, именно в такие моменты Торн чувствовала его присутствие. Его традиции передавались по наследству, и это имело огромное значение для нее.
Положив книгу на постель, она отнесла племянника в его кровать, не забыв подоткнуть одеяло и поцеловать мальчика в лоб.
– Я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться, малыш, – прошептала она. – Люблю тебя.
– Люблю тебя, – пробормотал Джейми, зарываясь лицом в подушку.
Сердце разрывалось от любви, и Торн вернулась к сборам. Она шлепнула по мешочку с золотом, от чего монеты звякнули друг о друга. Девушка разглядывала его какое-то время, а затем взяла в руки. Вес многое обещал, но в то же время устрашал.
Сунув его в потайной карман в складках платья, Торн вышла из комнаты и тихо закрыла дверь. Затем она спустилась в таверну на первом этаже борделя. Девушка не обращала внимания на взгляды, которыми ее провожали подозрительные посетители, и направилась к двери в другом конце комнаты по залитому пивом полу. Мадам совсем не понравится устроенный беспорядок. Она очень любила чистоту.
Торн отперла дверь своим ключом и скользнула внутрь, затем удостоверилась, что закрыла ее за собой. После этого она подошла к богато украшенной двери в конце коридора и постучала.
– Войдите, – позвала Джада через мгновение.
Торн вошла в комнату и сразу же посмотрела на мадам. Каким-то образом, несмотря на все прошедшие годы, она все еще выглядела довольно молодо. Что-то невероятное. Торн подозревала, что Джада на самом деле талаганка, но подтверждений так и не нашлось. Женщина умела хранить тайны.
Джада подняла голову, сняла очки с лица и положила их на огромный письменный стол.
– Торн, девочка моя. Как ты?
– У меня все хорошо.
Нахмурившись, мадам поднялась со стула с высокой спинкой и подошла к камину. Там, с полки, женщина взяла бутылку виски и два бокала, а затем поставила их на стол. Налив в каждый по порции алкоголя, она протянула один Торн.
– Думаю, что нам обеим не помешает.
Торн приняла протянутый бокал и с благодарностью отпила золотистую жидкость, приятно обжигающую горло. Затем она посмотрела на Джаду. Женщина все еще была красива, хотя ее возраст перевалил далеко за пятьдесят. В ее позе, в обернутых вокруг головы волосах, во взгляде и в наклоне головы проглядывалась элегантность.
– Сядь и расскажи мне, что тебя беспокоит, – сказала она на молчание Торн, указывая на стул у камина.
Как только Торн села, она последовала ее примеру.
Зная, что Джаде не нравилась пустая трата времени, и переняв эту неприязнь от нее, Торн вытащила мешочек с монетами и протянула его женщине.
– Я ухожу на задание и не знаю, когда вернусь. Вот первая половина платежа. Пожалуйста, проследи, чтобы Иден получила ее, если я не вернусь через две недели.
Мадам можно назвать строгой, а еще Торн знала, что она не возьмет себе ни пенни. Попросив приемную мать отдать деньги Иден через две недели, она могла с уверенностью сказать, что та так и поступит.
Джада отпила виски.
– Во что же ты вляпалась? – спросила Джада, внимательно глядя на Торн. – Тут целое состояние.
Верная своей натуре, Торн не ответила, а вместо этого встала, допила виски и обняла Джаду за худенькие плечи.
– Увидимся через две недели.
Мадам обняла ее в ответ и погладила по щеке.
– Будь осторожна, розочка. Жду твоего возвращения в течение четырнадцати дней и ни минутой больше. Поняла?
– Да, мэм, – ответил Торн с улыбкой. Она поцеловала ее в щеку и вышла из кабинета Мадам, даже не попрощавшись. На это нет времени.
Вернувшись в комнату, она забралась в кроватку к своему племяннику. Нежно отодвинув его влево, Торн прижалась к мальчику и закрыла глаза.