Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Аспекты - Джон М. Форд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:
чародеев тоже.

– А Прусценский институт?

– Это знаменитый центр медицинских исследований, а не чародейская организация, – усмехнулся Кладен. – Но если не заглядывать через забор, то ничего не увидишь. – Помолчав, он серьезным тоном добавил: – Вы наверняка знаете, что в таких случаях, как у Извора, обычно приглашают чаропата.

– Да, мне говорили.

– Я попробую уточнить, правильно ли я вас понял, – вкрадчиво сказал глава гильдии. – Вы не хотите допустить постороннего вмешательства в разум Извора.

– Безусловно, это звучит глупо.

– Отнюдь нет. У магии, даже у самой сложной, есть определенные правила – для арматьера это расстояние, для чарослова – размер. Методы проникновения в разум так же разнообразны, как и сами разумы; иногда разум сопротивляется и отторгает вторжение. Обычно такие методы сравнивают с консейлем, но как раз для консейля существует больше всего правил и ограничений; более того, этот тип магии, за редким исключением, устанавливает связь лишь между двумя партнерами и на других не распространяется. Я прекрасно понимаю ваше желание не ставить подобные опыты над вашим лучшим другом, если его состояние еще не достигло критического.

– Да, покамест состояние Извора не критическое, – сказал Варис, – но бесконечно так продолжаться не может. Вдобавок следует помнить о возможности внезапного кризиса.

– Мы с вами давно заседаем в парламенте и лучше других знаем, что наступает время, когда медлить больше нельзя, – сказал Кладен. – Особенно в тех случаях, когда перед нами стоит трудный выбор. Сейчас я возглавляю национальную гильдию чародеев. Но главы местных гильдий – в Листуреле, Аскореле, Порт-Роузе и Лофтгардене – тоже осведомлены обо всех значительных событиях, имеющих отношение к магии, подобно тому как некоторые короны знают больше других.

Варис кивнул.

– Мне предоставили отчет об исследованиях чарокнижницы Шендрей, – продолжил Кладен. – К сожалению, там не сказано, в какой доле случаев она достигает успеха. Нет, это не какая-то тайна. Постоянно говорят, мол, этот чародей что-то делает, но никто не знает, эффективно ли это. Официальный отчет и его источники – дело совершенно иное. Надеюсь, вы понимаете, о чем я.

– Да, конечно.

– Вы лучше других разбираетесь в чародействе и сознаете, что оно неопределенно по своей природе. Надеюсь, вы правильно истолкуете мои дальнейшие слова. Насколько я знаю, некоторые исследователи Прусценского института пытаются найти точное философское обоснование чародейства. Пандекты столетиями пробовали сделать то же самое, но им так и не удалось. Следующую попытку сделали кверки и тоже потерпели поражение. А теперь ферангардцы совершают ту же ошибку. Впрочем, мы все учимся таким образом. Мы способны построить паровой котел, который при надлежащем уходе исправно работает, а если взрывается, то почти всегда по недосмотру человека, который его обслуживает. Возможно, в будущем чародейство станет технической дисциплиной, а не магией, но вряд ли это произойдет на нашем веку. – Он улыбнулся. – Впрочем, всем известно, что чародеи живут вечно.

– Да уж, – сказал Варис.

– Извините, – сказал Кладен. – Я забыл, что Странж – ваш близкий друг. Скажите, как он себя чувствует?

– Говорит, что его время подходит к концу. Но это тоже строго между нами.

– Безусловно. Передайте ему привет от меня. Мы ему многим обязаны.

Варис кивнул.

– Как я уже сказал, в отчете о деятельности чарокнижницы нет ничего определенного. Но у гильдий свой особенный взгляд Я предоставлю вам копию отчета, без комментариев. Скажете мне потом, что о нем думаете. Может быть, вам удастся почерпнуть из отчета что-нибудь полезное для Извора, а не удастся, никому из нас хуже не станет. Естественно, для всех остальных никакой копии отчета у вас нет и никогда не было.

– Разумеется.

– В таком случае доброго вам дня. И спасибо за приглашение провести светлень с вами. Если бы не вы, я пропустил бы свадьбу.

Сильверн проснулся, оглядел комнату, прошел в туалетную комнату, зажег газовый светильник и принял душ. Вода была не холодной, но и не горячей; Лумивеста несколько раз пыталась извиниться, но в конце концов сообразила, что Сильверн больше привык купаться в холодных ручьях, чем принимать горячий душ в усадьбе Странжа.

За окнами еще не рассвело. Лумивеста предупредила, что рано утром им предстоит долгое путешествие верхом на Западное побережье, к человеку, который умеет пользоваться люксивером для картографической съемки.

Сильверн надел бриджи и фланелевую рубаху, натянул сапоги и пошел по лабиринту коридоров к обеденной зале, но по пути отвлекся на старинный арбалет, который висел на стене рядом с кверцийским нагрудным щитком. Внимательный осмотр показал, что доспех действительно времен Блистательной империи; обнаружилась даже дыра от стрелы, пробившей печень легионеру.

«…по утрам ты очень предсказуем…»

– Наверное, старею, – вслух ответил он Эдее.

«…ты разглядываешь трофей, снятый с убитого солдата тысячу лет назад, и считаешь себя стариком…»

– Туше и кончетта, – сказал он и мысленно добавил: – Где ты?

– «Примерно в часе пути от столицы. Хочу пригласить Вариса и сиделок Извора на ужин в привокзальном ресторане. Если мне удастся их уговорить».

– И Клеста тоже?

– «Его обязательно. Нельзя все время стоять у плиты, иногда нужно сделать передышку».

– А кто останется с Извором?

– «Я по секрету договорилась с Винтерхольмом. Мы все устроим так, чтобы никто не смог отказаться. Винтерхольм посидит с Извором, а потом мы принесем ему ужин».

– Наверное, Винтерхольм привык к ночным трапезам.

– «По-моему, Винтерхольм голодал чаще, чем все мы, вместе взятые. И да, я тебя люблю».

– Ты, как всегда, напомнила мне, что нужно заботиться о других. И я тебя люблю.

– «Передай от меня привет Лумивесте. Мы уже проезжаем сортировочную станцию. Ступай завтракать, позже поговорим».

Сильверн вошел в обеденную залу. Лумивеста, в голубой рубахе и черных бриджах, сидела в одиночестве. На столе перед ней стояли блюда с бараньими отбивными, жареным беконом и булочками. Из чайника поднимался пар, но Лумивеста пила темное пиво. Сильверн сел за стол.

– Нам ехать пять часов туда и пять обратно, – сказала она. – Возьмем с собой кое-какие припасы, в дороге будем есть всухомятку.

Она протянула ему листок, на котором аккуратным почерком было написано:

ПОЛНОЧЬ

СТАНЦИЯ 028 НА СТАНЦИЮ 002

ПРОГНОЗ ПОГОДЫ ДЛЯ СЕВЕРНОЙ ПРИБРЕЖНОЙ ДОРОГИ

С РАССВЕТА ДО ПОЛУДНЯ: ЯСНО

С ПОЛУДНЯ ДО ЗАКАТА: ОБЛАЧНО, БЕЗ ОСАДКОВ

ПОСЛЕ ЗАКАТА: ВОЗМОЖЕН ДОЖДЬ

ПУСТЬ АЛЕКТА ОДЕНЕТСЯ ПОТЕПЛЕЕ

– Похоже, это не просто прогноз погоды, – сказал Сильверн.

– Флугир и Алекта уже больше двух лет в близких отношениях. Это не секрет, так что не удивляйтесь.

– Они часто видятся?

– По возможности. Флугир живет на метеостанции и всегда рад гостям. К сожалению, я не могу управлять имением без помощи

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джон М. Форд»: