Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 231
Перейти на страницу:
лорд, и она меня предала. Я сам с ней разберусь. Если это будет необходимо, то казню. Но конечно не так, как вы собирались это сделать.

«Я, конечно, сказал, что её казню», — я мысленно усмехнулся, — «но убить девушку у меня всё равно рука не поднимется. Даже не знаю, что я буду делать, когда столкнусь с Оливией Койт. А эта „хвостатая“, в крайнем случае, будет изгнана из страны. Убивать её я точно не собираюсь».

— Ну, простите нас, сир, — управляющий пожал плечами. — Никто не предполагал, что вы так негативно это воспримете.

— Не нужно извиняться, — я отмахнулся. — Я прекрасно понимаю, что вы всего лишь делаете свою работу, и, надеюсь, что вы и дальше будете усердно трудиться на благо нашей провинции. Сейчас мы просто немного меняем правила. Давайте лучше обсудим другие насущные дела.

— Да, сир, — управляющий кивнул. — Какие вопросы вы намерены обсудить?

— Во-первых, беженцы. Они голодают, и я хочу, чтобы вы немедленно организовали их горячее питание.

— Что⁈ — у Силестина глаза на лоб вылезли от удивления. — Каким образом я могу это сделать?

«Как же ты удивился!» — я усмехнулся. — «Не привык кормить крестьян? Да уж. Здесь, в отличие от моего мира, в чрезвычайных ситуациях, государство о беженцах никак не заботится. Но мы будем менять это правило».

— Сначала скажите, есть ли у нас запасы продуктов для этих целей?

— Запасы есть, но они скудные. Если будем кормить всех беженцев, то израсходуем запас за два, три дня.

— Вы сказали, что готов караван для отправки в столицу. В нём есть продукты?

— Разумеется. Есть мука, зерно, овощи, копчёное и вяленое мясо. Но мы не можем пустить всё это на прокорм крестьян, — управляющий покачал головой.

— Можем, — я усмехнулся. — С королём я как-нибудь договорюсь. И нам, в любом случае, придётся израсходовать этот караван на собственные нужды. Вражеская армия разорила наши деревни, вытоптала поля и, наверное, уже сожрала у крестьян всю скотину. Этой зимой нас будет ожидать голод. Крестьяне начнут умирать, а они нам очень нужны. Буквально каждый человек. Мы полностью от них зависим. Вы же не пойдёте сами пахать поле, господин Силестин? И даже если пойдёте, я уверен, что у вас ни черта не получится.

Управляющий смотрел на меня круглыми глазами и, кажется, даже побледнел немного. Все за столом замолчали, прислушиваясь к нашей беседе. Я опять усмехнулся.

— В общем, найдите людей и организуйте горячее питание для беженцев уже сегодня.

— Где я найду людей? — растерянно спросил Силестин.

— Они у вас на улице сидят, — я мотнул головой. — Эти же самые беженцы. Они всё равно ничего не делают. Их женщины умеют готовить. Вот их и используйте. Кроме того, мужчин можно задействовать как грузчиков, чтобы дрова таскали или мешки с зерном. Можно даже охранников из них же набрать, чтобы за порядком следили. Установите нормы выдачи питания на каждого взрослого и каждого ребёнка. А те, кто будут работать, получат полторы нормы, например. Всё ясно?

— Думаю, да, — управляющий покачал головой.

— Хорошо, — я кивнул. — Тогда второй вопрос.

— Да, сир, — было видно, что Силестин напрягся.

— Нужно убрать всех беженцев с улицы. Где в этом городе есть место, чтобы разместить этих людей под крышей?

— Их полторы тысячи человек, — управляющий с сомнением покачал головой. — Куда мы их денем?

— Я не знаю. Какие-нибудь сараи, склады, конюшни. Этот город на торговом пути. Тут обязательно должно быть что-то подобное. Кроме того, есть гостиницы, и я уверен, у них нет сейчас постояльцев из-за войны. Пускай разместят у себя семьи с детьми.

— Кто будет платить за это?

— Никто, — я усмехнулся. — Бесплатно пускай размещают или будут потом иметь проблемы с лордом. Припугните их. Кроме того, всякие притоны… Пускай закрываются, и размещают беженцев, или я их разгоню, а здание снесу. У нас тут война и мы не будем церемониться.

— Люди будут очень недовольны, — управляющий вздохнул.

— Ничего. Пару дней потерпят. Может, даже, мы их как-то отблагодарим в будущем. Потом это решим. Третий вопрос.

— Ещё не всё⁈ — Силестин даже вздрогнул.

— Да. Найдите одеяла для беженцев по одному на каждого человека.

— Где мы их возьмём?

— Договоритесь с торговцами. У них что-то должно быть. Пускай это даже плотная материя будет, которую на одеяла можно будет порезать. Заплатим мы, за всё это, когда-нибудь потом. Я думаю только осенью. Но намекните торгашам, что если будут сильно задирать цену, я им это припомню.

— Да, господин, — управляющий тяжело вздохнул.

«Свалился я ему на голову», — думал я про себя, усмехаясь. — «Наверное, проклинает короля за то, что тот отдал мне эти земли. Но ничего не поделаешь. Понятно, что многие будут недовольны моей политикой. Только эти меры сейчас просто необходимы. И это минимальный набор той помощи, которую власти должны оказать своим гражданам в подобной ситуации. Для того и нужна власть. А не только для того чтобы давить поборами. Людям сейчас приходится очень тяжело. А зимой, наверное, будет ещё хуже. Но я постараюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы сохранить жизни своих подданных».

Дальше приветственный ужин в замке у лорда продолжался спокойно. Мы ещё немного поговорили с управляющим и капитаном гарнизона. Кроме того, со мной пообщались почти все из правящей верхушки города, а так же члены их семей. Но это уже, по большей части, были светские беседы на совершенно не значимые темы. Даже Сиену папаша вынудил со мной поговорить. Девочка, смущаясь и запинаясь, немного рассказала о себе. Кажется, её родители полагают, что я из столичной знати и думают, что малышке будет полезен опыт общения с таким человеком. Но в основном дети, конечно, липли к принцессе и Лисси. На Ледейн они вообще смотрели, как на живое божество. Как я понял, никто из королевской семьи, раньше не бывал в этом городе. Ну а Элисе такое восторженное внимание, кажется, даже нравилось. Прямо чувствовалось, что она опять в своей тарелке. Да и Миналье, легко вжилась в роль девушки из столицы. Никто же здесь не знал, что это бывшая рабыня. В свои покои мы вернулись лишь в двенадцатом часу. В холле нас ожидали две служанки.

— О боже, как

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 231
Перейти на страницу: