Шрифт:
Закладка:
— Как вы догадались, что она лазутчик? — спросил я капитана.
— Она вела себя подозрительно, — офицер пожал плечами. — Стражники решили проверить её и обнаружили, что она зарисовывает наши оборонительные сооружения.
Дэнис повернулся к одному из солдат.
— Томас, передай лорду Алексу её рисунки.
Мне вручили пачку бумаг с карандашными набросками города. Хотя, скорее всего, это сделано не карандашом, а с помощью уголька и пальца.
«Боже мой!» — я покачал головой и снова с изумлением посмотрел на съёжившуюся девушку. — «Она же потрясающе рисует! Как такое возможно⁈ Эти наброски словно фотографии. Тут так много всего. И люди и здания. Множество мельчайших деталей. Игра света и тени. Динамика бегущей собаки и раскатившихся яблок. Чёрно-белые картинки удивительным образом дышат жизнью, в них много воздуха и света. Они полны чувств. Это невероятно. У девочки божий дар к изобразительному искусству. Я сам немного умею рисовать. Но между моим умением и её искусством, чудовищная пропасть. Это совсем другой уровень. Будь она человеком, наверное, смогла бы сделать карьеру художника. Вот только она не человек. Как бы талантлива она не была, в глазах людей она просто двуногое животное, умеющее разговаривать. Её судьба быть крестьянкой и обрабатывать поля».
— Почему вы думаете, что она сделала это со злым умыслом? — спросил я капитана. — Может она просто любит рисовать?
— Нет, сэр, — Дэнис качнул головой. — Посмотрите. Там на одной из бумажек есть список объектов, которые она должна была зарисовать. Этот список ей дала ведьма. «Хвостатая» сама это признала.
— Это правда? — я повернулся к девушке. — Ведьма приказала тебе рисовать всё это и дала список?
— Да, — девушка поспешно кивнула и всхлипнула. — Она дала мне список и бумагу, попросив всё это нарисовать. Но я не успела. Солдаты меня схватили…
«Ясно. Вот оно как было. Блин! Только нам-то ты зачем это рассказываешь?» — подумал я с раздражением. — «Ты чего такая честная⁈ Так тебя точно на кол посадят. Ты этого не понимаешь, что ли? Ты же не собака, на самом деле, чтобы не чувствовать причинно-следственную связь. Что у тебя с логикой⁈ Мне, конечно, говорили, что „хвостатые“ глупые. Но не настолько же».
— Я рассказала всё, что знаю. Пожалуйста, простите меня, — опять завыла девушка.
— Перестань выть, — сказал я ей. — Успокойся. Поживёшь ещё.
Я повернулся к капитану.
— Я отменяю казнь правом лорда этих земель.
— Но, сэр! — попробовал возразить Дэнис, только я его остановил.
— Мне нужно допросить её лично. Она видела ведьму и сможет рассказать о ней.
— Она уже рассказала всё на допросе, — капитан покачал головой. — Вряд ли скажет что-то ещё.
— Это хорошо, что она вам всё рассказала, — я кивнул. — Но я желаю получить информацию из первых уст, а не в пересказе. Остальных пленников пока заприте в темнице, до утра. Позже я решу, что с ними делать. Сейчас есть дела важнее. Распорядитесь, чтобы девушку привели в порядок и обработали её раны. Пусть её умоют и переоденут. Если голодная, пускай накормят. Я буду допрашивать её в своих покоях, когда разберусь с остальными делами.
— Утром их не удастся казнить, — Дэнис снова покачал головой.
— Почему?
— С первыми лучами солнца неприятель опять пойдёт на приступ и нам будет не до того.
— Ну, думаю, что пленники потерпят как-нибудь, — я усмехнулся. — Вряд ли они сильно спешат на кол.
— Как пожелаете, сэр Алекс, — капитан едва заметно вздохнул. — Пройдёмте в замок.
Глава 16
«Рисунки на стене»
Нас провели в замок.
«Да, уж. Это не королевский дворец», — думал я, шагая вслед за капитаном. — «Стены и пол из серого гранита. Никакой отделки нет. Всё выполнено из камня и железа. Даже двери стальные. Но кованые элементы впечатляют точностью изготовления. Это, явно, делалось виртуозными мастерами. Обилие металлических деталей, использованных в конструкции вместо дерева, говорит о том, что денег на постройку замка не жалели. Само здание очень старое. Вероятно, строилось в более тёмную эпоху, когда о красоте не особо заботились, делая основной упор на мощь и надёжность. Не знаю точно, но, кажется, „Дюринсаль“ на сотню лет старше королевского дворца в Валензии», — я вздохнул и усмехнулся. — «Вот только ощущения, что всё это принадлежит мне, как не было, так и нет. Сколько времени потребуется, чтобы я научился ощущать себя лордом?»
Мы вошли в просторный зал с четырьмя довольно узкими и высокими окнами, похожими на вертикальные щели в необычайно толстой, внешней стене. Проникающий сквозь них тусклый свет заката, почти ничего не освещал, а лишь бросал через весь зал тонкие, кроваво-красные полосы. Но, думаю, и ясным, солнечным днём толку от таких окон будет не много. Слишком уж они узкие. Сейчас помещение освещалось множеством свечей, а в большом камине весело плясал огонь. У входа нас ожидало четверо слуг. Все они склонили головы. Я огляделся. Зал огромный, с высоким, сводчатым потолком, почти чёрным от сажи. На стенах потемневшие от времени гобелены, много всякого оружия и головы зверей. В углу чучело громадного медведя. Почти в два раза больше роста среднего человека. Увидев его, Лисси тотчас спряталась за меня, а Элиса вздрогнула и поёжилась. Зверь, действительно, страшный. Лапы угрожающе подняты, острыми когтями к нам навстречу. Пасть оскалена. На морде выражение дикой ярости. Казалось, он сейчас бросится и разорвёт здесь всех. Признаться, у меня самого по спине побежали мурашки, при одном только взгляде на этого монстра. Не хотелось бы встретиться с таким в лесу без экзоскелета.
— Прошу, садитесь за стол, сэр, — сказал капитан. — Я сейчас распоряжусь, чтобы девушек отвели в их покои, и они могли отдохнуть. Скоро прибудет управляющий, и вы познакомитесь с ним за ужином. А я пока, вкратце, расскажу о положении дел в городе.
— Я бы тоже хотела послушать, — сказала принцесса.
Кивнув, я повернулся к Миналье.
— Лисси, ты можешь подняться наверх и выбрать нам комнаты. Потом расскажу тебе, что мы здесь обсуждали.
— Конечно, господин. Как прикажете, — девочка поклонилась и ушла со слугой.