Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Громовержец - Давид Левонович Акопов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:
мы двигаемся медленнее, так как не приспособлены к подобной среде. Думаю, ты бы даже не успел замахнуться по этому монстру, если бы орудовал мечом по весу как из стали, а не деревянным коротким копьем.

— А… Но… Пожалуй, вы правы, мастер… — принял провал Дайске.

— Тебе нужно применять голову, вот в чем сила человека, вот почему я могу победить монстров и даже демонов! Подай мне кисеты… Местные говорили, что рыбу в озере всю пожрал змей, так что все должно сработать без последствий…

— Зачем они вам, мастер? — удивился Уннава, подтаскивая кожаные мешки с вещами ближе к Седьмому.

— Есть план… Кстати, а у тебя он был? — усмехнулся Седьмой.

Дайске промолчал. Седьмой вытряхнул вещи и провизию из двух кисет на землю, а затем натянул их на ноги. Затем мастер встал на небольшой валун, выпирающий из воды, достал Громовержец и занес его над головой. Вода забурлила в центре озера, гигантский восьмихвостый и восьмиглавый змей несся на мечника, разрезая водную гладь. Седьмой невозмутимо размахнулся мечом, а затем проткнул озеро. Небольшой круг разошелся от лезвия Громовержца, но тут же смялся под градом волн, летящих от Ямата-но ороти! Дайске встал как вкопанный… «Неужели мастер ничего не предпримет?!» — подумал Уннава. Но тут, словно с небес, град из тысяч ужасающих молний полетел по глади озера. Вода заискрилась, на секунду было видно дно водоема! Бурление и бешеный поток волн прекратился, а вода лишь слегка зашла на валун, на котором стоял Седьмой, не преодолев импровизированную кожаную защиту. Огромная туша Ямата-но ороти всплыла к поверхности, вся обожженная и скрюченная.

— Вытащи ее на берег через пару часов и отнеси местным, чтобы могли поесть, потом возьми у них немного риса, а я пойду передохну, — сказал Седьмой, уходя к мешкам с провизией и вещами, слегка прихрамывая на одну из ног…

Переночевали наши герои в этой же деревушке, а выдвинулись дальше на рассвете.

Где-то после первых пяти-шести часов путешествия наше почти дуо подошло к обширному бамбуковому лесу…

Дайске был немного озадачен тем, что мастер Седьмой весь поход посмеивался и улыбался. Это настораживало юношу.

— Мастер, что вас так развеселило?

— Порой человеческая рассеянность, невнимательность и потерянность в пространстве, бытии и разуме поражает, иногда слегка веселит, — спокойно ответил мастер.

Дайске в свою очередь задумчиво промолчал, а после записал очередную мудрость Седьмого в свою книгу, хотя тогда не до конца понимал, о чем говорил Седьмой: «Запись 194 — порой человеческая…» — Дайске продолжил старательно записывать на ходу, а Седьмой добавил:

— Наверное, настроение просто хорошее.

— Мастер, идем вглубь или обойдем?

— Обходить долго придется, прорубим путь сквозь стену бамбука.

— Логично…

Пробираясь сквозь очередную сотню срубленного бамбука, Дайске заметил интересную особенность: Громовержец не производил ни искры, он просто монотонно рубил ствол за стволом, однако техника удара Седьмого была столь же искусна, как и обычно.

— Почему молния не бьет?

— М? — озадаченно промычал Седьмой, не понимая вопроса Дайске.

— Ну, почему Громовержец не работает, вы же очень технично рубите?

— Даже не знаю, как это объяснить… Этот меч — явно что-то большее, чем магический артефакт, порой кажется, что он нас понимает. Сколько им ни пользуюсь после отца, он ни разу не высек даже искры, если я не хотел.

— Понял, спасибо — пробубнил Дайске, записывая особенность меча, о которой раньше не слышал, в свою толстую книгу.

За новым срубленным бамбуком произошла секундная, еле заметная пауза в техничных движениях Седьмого. Лицо мечника слегка изменилось, стало серьезнее.

— Дайске, ты помоги Мизуки, а я займусь хоко, — быстро и четко приказал мастер и ринулся вперед, разрубая стволы так быстро, что они отлетали в соседние растения с невероятной силой, переламывая многолетний бамбук…

Дайске, все еще озадаченный резким боем и не менее неожиданным упоминанием Мизуки, рванул вперед за мастером, но, понимая, что не поспевает, принял сокрушительно скрытный план тихого обхода врага.

И вот к тысячелетнему дереву, которое выбило себе опушку в бамбуковом лесу, в котором поселился Хоко, уже бежит двухметровый мечник в элементах тяжелой самурайской брони, срубая стволы бамбука на ходу с такой силой, что падающие растения валятся дождем, соединяясь в грохот порохового выстрела, а чуть с другой стороны по роще бежит не менее крупный парень с огромным мешком за спиной, глаза его сияют красным светом, изо рта валит пар, вены надулись алой кровью демона, а плотный ряд стволов бамбука отлетает так, словно это густая трава, сквозь которую несется медведь…

Идеальное скрытное нападение с элементом неожиданности готово…

Глава 12. Ужин готов

Выбежав на Опушку, наши герои увидели странную картину: большое старое дерево, дупло, из дупла торчит видимая часть хоко, это что-то среднее между собакой и черной обезьянкой, но покрупнее, совсем немного. Тварь тянула Мизуки за волосы, пытаясь ее дергать из стороны в сторону, а Мизуки кричала и била хоко руками…

Со стороны было больше похоже на перепалку младшего брата и старшей сестры, которые больше в шутку, но все же борятся за игрушку. Сомнительным удовольствием было наблюдать за уморительными «страданиями» красавицы, поэтому, пока Седьмой смеялся, убирая меч в ножны, сам юноша подбежал к Мизуки и откинул животное в сторону. Хоко отлетел на несколько метров в сторону, а затем с очень недовольным видом попытался спешно скрыться в бамбуке, но крепкая рука Седьмого схватила зверька и прижала к земле.

— Ты в порядке? — спросил Дайске у жертвы «жестокого» нападения.

— Спасибо, теперь да, — ответила Мизуки, поправляя волосы и кимоно.

— Зачем ты пошла за нами, это очень опасно! Да и вообще как ты сюда добралась?

— Я пыталась незаметно идти за вами на достаточном удалении, но потом подумала, что твой отец заметит меня, и побежала немного в обход по бамбуковому лесу…

— Черт, вот, что Седьмой тогда имел в виду… Он мне, кстати, неродной отец, но… Считай, что он мой наставник.

Дайске скинул со спины громадный рюкзак и начал разводить костер в небольшом отдалении от древа на полянке. Седьмой продолжал крепко держать хоко, который уже почти не вырывался, казалось, он смирился со своей судьбой.

— Все в порядке? — поинтересовался мечник у Мизуки, под сиплые хрипы твари.

— Да, спасибо, теперь я в норме…

— Дайске прав, ты зря пошла за нами.

— Простите, но я вас не спрашивала, я сама знаю, что это очень опасно. Дома я была бы только обузой, лучше уж я пойду с вами…

В ответ Седьмой ничего не ответил, он просто разразился хохотом, столь заливным, что больше походило на гром, может это один из многочисленных эффектов

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Давид Левонович Акопов»: