Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Девон: Пробуждение - Tom Arrow

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 149
Перейти на страницу:
клавесина не было билет в один конец. На дно ущелья. А уж бежать им и подавно было некуда. Они и так…

Так что стала троица думать, да гадать и головы почесывать, как доставить эту «дуру» на перевал, не свернув себе шею и не надорвав спины в процессе.

Ответ оказался ближе, чем они думали, а всего-то надо было пнуть с горяча один неприметный ящик, где обнаружилась контрабанда минерала известного как «парящая скала*».

(* У этой штуки было и другое название, но никто из присутствовавших не смог его вспомнить. Что-то начинающееся с буквы «Э»?)

«Какая удача!»

Повозившись им удалось, приладить немного летучей породы к основанию клавесина и его ножкам. И тот сразу, словно лишившись веса, начал парить над землей как воздушный шарик, оставалось лишь привязать его одной из корабельных веревок.

Не в силах сдержать свою браваду, они попросили одного из товарищей заранее сообщить Атаману об успехе их задания. Прекрасно зная, что тот всегда был щедрым малым и обязательно наградит их за «тяжкий» труд.

Так, троица оседлав лошадей и с клавесином на буксире двинулась вверх по горным тропам.

Однако, когда оставалась всего треть пути, с ними приключилась одна неприятность. Виной тому был давний и довольно глупый спор, чья суть не так уж и важна. Ругаясь, они не заметили, как корабельная веревка порвалась в том месте, где ее надрезал обломок мачты во время кораблекрушения.

«Чпок!»

Троица замерла и испуганно наблюдала, как клавесин удаляется от них все дальше и быстрее, пока тот не исчез за высокими зарослями.

— За этими кустам ведь обрыв, да?

Прозвучавшее в тишине тихое ругательство было достойно словаря, но увы, его никто не запомнил, все рванулись за музыкальным инструментом.

И, да за теми кустами и права был обрыв. Очень глубокий обрыв.

* * *

Подобно сдувшемуся воздушному шарику клавесин не разбился, упав с большой высоты, а мягко отпружинил от листвы и еще долго блуждал по лесу, пока его путь не оборвался в зарослях ежевики на живописной лесной поляне, где должна была произойти его очередная судьбоносная встреча.

* * *

Троица была в отчаянии, казалось, их поиски длятся уже целую вечность.

Один из них уже шмыгал носом готовый расплакаться, а товарищи успокаивающе похлопали его по плечам, когда они кое-что услышали. Музыку!

Кто-то играл на их клавесине!

Углубляясь в лес на звуки дивной мелодии, они не могли сдержать смешков и улыбок. Это был очень-очень удачный день!

Атаман будет очень ими доволен. Ведь помимо клавесина они доставят к нему еще и музыкантов!

7.2 Перевал на Хребте змея

Эван пораженно ахнул, когда за очередным подъемом пред ними во всей своей красе и грандиозности предстал перевал «Хребта змея».

Он читал о нем в книгах, видел на гравюрах, но никогда не думал, что сможет увидеть столь величественное зрелище… Пускай не своими глазами, но вживую.

Вдоль линии гор выпирали самые настоящие кости, ребра змея совершенно невообразимых размеров.

Говорят, они тянулись вдоль всей линии гор, но были столь велики, что нельзя было догадаться, где они начинаются, а где заканчиваются. Ещё точности в этом вопросе мешало то, что во многих местах их поглотила горная порода. Однако здесь, они выпирали наружу и раздвигали горы мрачной громадой, нависая над «бездонной» пропастью.

И все же Эван знал, что эта пропасть не была бездонной. Далеко внизу скрытая дымкой далеких облаков находилась бурная и полноводная река ведущая прямиком к морю. Именно она прорубила себе путь через горы много тысячелетий назад.

И еще… Строго говоря, это место нельзя было назвать перевалом в привычном понимании этого слова. Это было далеко не самое низкое место в горной гряде. Возможно, даже напротив. Но из-за прихоти природы по эту и ту сторону образовалась сеть природных пещер.

В книгах их называли «Кишками змея».

Они представляли из себя настоящий лабиринт, но через них можно было с легкостью попасть из центральных земель в любую точку по эту и ту сторону гор.

(В том числе и в королевство Кирин.)

И это, не считая наземного пути, который создавал построенный над пропастью мост.

— В такие моменты начинаешь, веришь легендам, что весь наш мир опоясывает змей, кусающий сам себя за хвост… Да, парень?

— Сложно представить, чем такая громада могла питаться…

— Рыбой? Я слышал его морда, покоится где-то в море на Востоке.

«В море… На Востоке.»

От такого у Эвана пошла кругом голова.

— Бабкины сказки. Может, там покоиться морда другого змея, а не этого.

— Возможно. Жаль люди пока не умеют летать, чтобы лично во всем этом убедится. Правда, я слышал, что один изобретатель в …

Рассуждения Ассистента прервал задумчивый вопрос Крюка.

— Интересно это из-за него у древних была такая помешанность на змеях?

— Верно-верно, на старых цацках вечно всякие ползучие гады, куда ни плюнь… — Согласился Бородач.

— Разве причиной не хрестоматийный миф о создании мира? — Задала риторический вопрос Девон.

— Креста… чего? — Выпучил глаза и поднял брови Бородач.

— Древняя религия. — Фыркнул Крюк.

— А-а!

— А вы хорошо образованы госпожа! — Похвали ее долговязый парень.

— Моя работа требует знаний во многих областях. — Улыбнулась Девон. — Но и ваши знания довольно обширны. Вам поэтому дали такое необычное прозвище*?

(* Как вскоре выяснилось, имена у их новых знакомых хоть и были, но те держали их при себе. А в том месте, куда они направлялись, все обращались к друг другу не иначе как по прозвищам. Так, бородач в шапке-ушанке был Бородачом. Лысый здоровяк, который горбился и шел походкой моряка — Крюком, а самый юный из тройки представился Ассистентом.)

— Ха! До того, как сменить сферу деятельности. Я был ассистентом у довольно известного профессора — фольклориста и историка. К несчастью для нас обоих он избрал своей новой научной работой верования о Смерти в народных сказках Восточного Герцогства. Ну, знаете все эти азартные игры со Смертью, ожившие мертвецы и прочее. К несчастью для него или, наоборот, к счастью, не прошло и пары месяцев, как он познакомился с госпожой, с косой «лично».

Девон издала глухой смешок, как шелест листьев.

— Правда? — Удивился Эван. Чей кругозор о мире внезапно заиграл новыми красками. — Но как вы оказались в этих краях?

До этого момента разбойники в его голове были как нечто абстрактное. Неприятные типы с ножами наперевес и грубыми манерами, что грабят людей на широких дорогах. Для хозяина земли они словно мыши, что завелись в хлеве. Если ты вовремя от них

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 149
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Tom Arrow»: