Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Пробуждение крови - Anastasia Cliff

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 117
Перейти на страницу:
class="p1">— Я знаю, ты злишься и имеешь на это полное право. Я виновата перед тобой, я не должна была даже пытаться совершить такое. Но я не могу ничего исправить… Я просто надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь меня простить.

Он хотел ей верить, очень хотел, но больше не верил изящной заводной кукле с красивыми речами. Зачем ей теперь его прощение? Стыдно или она боится, что он что-то с ней сделает, как с Саймиром? Она не могла не догадаться. Зачем она пришла именно сейчас? Он ждал ее все это время, надеялся, сам не зная на что. И вот она, наконец, здесь, перед ним. Но ее безликие слова его не тронули. Да и что он, собственно, хотел от нее?

Тригону вдруг стало невыносимо тяжело. Зачем теперь ее извинения, если все кончено, так и не начавшись.

— Ненавижу тебя! — тихо произнес Тригон, словно самому себе, но Гриэна услышала. Будто вместо Тригона говорил ее брат. Сердце замерло и стремительно полетело вниз. — Ненавижу, — повторил он, — и забыть не могу!

— Тригон, прости меня! Я знаю, я полная дура и сама все испортила! Но мне действительно жаль. Я…

Он встал и быстро зашагал прочь, чтобы больше ничего не услышать, ни от нее, ни от себя.

Гриэна осталась сидеть за столиком, закрывая пальцами лицо, через которые просачивались слезы, падая крупными каплями и разбиваясь о край тарелки. Всю жизнь она пыталась привязать к себе тех, кому была безразлична из-за страха отстаться одной, без защиты, а в итоге предала единственного человека, которому по-настоящему была нужна.

Тригон не сразу понял, что его зовут. Он обернулся. Айра догнала его.

— Совет забрал Нериса! — сказала она.

— Что?!

— Совет забрал Нериса!

— Но почему? Что ему предъявляют?

— Не знаю, выяснить пока не удалось! Но мы выходим не через три дня, как планировали, мы выходим завтра утром!

— Нерис ничего не скажет, но мы ведь не можем его оставить!

— Я вытащу его! А ты предупреди остальных. Встречаемся в четыре утра у выхода. И возьмите с собой его вещи!

Часть IV

Глава I

Несмотря на заклинание усиления, из-за большой толщины стен голос Мелотта все равно звучал приглушенно и от того почему-то еще больше пробирал до костей. Айра вслушивалась в разговор, притаившись рядом в неглубокой нише. Она предприняла все возможные меры предосторожности, чтобы ее не засекли, но с высшими магами и их чувствительностью к самой магии, следовало быть предельно внимательной, поэтому усилить звук еще немного она не решилась. В помещении, судя по всему, помимо Мелотта и Нериса, находились и другие члены Совета, но сколько, Айра разобрать не смогла, по меньшей мере, двое.

— Я предлагаю тебе перестать упрямиться. Своими действиями ты делаешь только хуже! — предупредил Мелотт.

— Я не понимаю Вас! — совершенно спокойно ответил Нерис.

— Неужели ты решил, что мы настолько глупы и поверили тебе, оставив без наблюдения?

— Наблюдение?! — Нерис усмехнулся. — Я заметил его сразу, как только его поставили. Ваши люди работают слишком плохо.

— Плохо?! Плохо, что ты провалил задание!

Нерис глубоко втянул носом воздух.

— Я сделал все от меня зависящее в предложенных обстоятельствах, но кому, как ни Вам, должно быть известно, что в подобного рода планах могут быть риски. Я всегда верно служил Совету, и упрекнуть меня не в чем!

Из-за стены послышался легкий смешок.

— Как быстро она успела тебя охмурить, — сказал другой голос, более глубокий, низкий и молодой, — что ты пошел против тех, кто дал тебе все! Ты отказался выполнить задание, надеясь, что черные маги завершат работу за тебя? Увы, они тоже не справились! Скажи, чем ей удалось так зацепить тебя? Хотя постой, дай угадаю! Милар!

— Что?

— Милар! — повторил тот же голос и на мгновение замер, ожидая реакции.

— Не смейте упоминать ее имя!

— Да, я помню эту милую девушку. Жаль, что она так рано погибла! Но они ведь совершенно не похожи! Похожи ситуации! Что, проснулось запоздалое чувство вины? Скажи, к чему оно тебе? Что хорошего ты получишь, если день за днем будешь съедать себя изнутри?

Даже сквозь толщу камня ощущалось, с каким удовольствием маг произносил слова, бередившие старую рану.

— Я не понимаю, к чему Вы клоните! — все так же ровно ответил Нерис.

— Ты помогаешь отступникам, предателям! Мне ясны причины, ты хочешь загладить перед ней свою вину, тебя грызет совесть, но, Нерис, пойми одну вещь, мы поступили так отнюдь не из жестокости. Мы поступили так, потому что она — угроза для всех нас!

— В чем ее угроза?

— В том, что дар этот предназначен для разрушения! Она погубит все, что создавалось нашими предками веками. Лишь магия единения способна ему противостоять! Нерис, я прошу тебя, одумайся и отдай нам книгу! Иначе все мы обречены!

— Какая книга?

Нериса пытались вывести на эмоции, заставить потерять над собой контроль, чтобы он невольно проговорился, а остальное они бы уж из него вытянули. Но Нерис не понаслышке знал о методах Совета.

— Не прикидывайся дурачком! — взревел Мелотт, ударив ладонью по столу. — Тебе все прекрасно известно! Отдай нам книгу, и тогда мы предоставим тебе еще один шанс!

— Я ничего не знаю! — отрывисто повторил Нерис.

В ответ послышались глухие удары. Били его, видимо, не впервые, перемежая пытки с допросами. Айра зажала рот рукой. Сейчас не время.

Она вернулась за час до выхода группы. Вскрыть дверной замок оказалось не просто, но и не очень сложно. Обычное охранное заклинание, какое ставит каждый третий. Замок отщелкнулся, и дверь бесшумно подалась вперед. И все же странно! Снаружи никакой стражи. Замок не самый замысловатый — открыть можно. Снова в игры играете, Мелотт?!

Внутри царила мертвая тишина. Сквозь незанавешенное окно проникал тусклый лунный свет, очерчивавший неподвижного Нериса, накрепко привязанного к стулу. Веревки туго стягивали его затекшие конечности, находившиеся в одном и том же положение долгое время. Он медленно поднял голову.

— Айра, это ловушка! Уходи! — из уголков его губ сквозь запекшуюся кровь вновь просочились свежие струйки.

Айра не двинулась с места. Неяркий огонек зажегся за ее спиной. Она, наконец, обернулась, но даже не удивилась. Ее лицо ничего не выражало, оно казалось бесстрастным и абсолютно чужим.

— Ты все же решила освободить своего дружка! Похвально, но глупо! — Мелотт сидел в углу, держа в руке небольшой светящийся шар. — Значит, дело не требует отлагательств! Поведение людей однообразно, скучно и легко предсказуемо, — он гнусно усмехнулся. — Тебя могли бы судить за измену Совету, но я снова предлагаю договориться! Только

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Anastasia Cliff»: