Шрифт:
Закладка:
Их глаза встретились. И эффект был такой, словно смотришь в зеркало, только у Алатеи было больше морщинок и Энни утратила дар речи, настолько серьезным было лицо ее матери.
— Мама, что ты…
— Энни, это важно, обещай мне! Если со мной что-то случится, ты о них позаботишься.
Раздался еще один свисток.
— Хорошо. Ладно! Я обещаю! Я позабочусь о младшем брате и сестре, если с тобой что-то произойдет. Я не дам их в обиду. — И хоть обещание было дано они обе знали, что искренности в нем нет, но… — Теперь ты довольна?!
Ответом ей была ласковая улыбка. Последнее теплое объятие. И незабудка, и сирень, которые мать тайком спрятала в ее волосах.
Любимый цветок Алатеи и любимый цветок Энни.
Их любимые цветы.
* * *
«— Я сдержу обещание мама. Я позабочусь о Лили.»
Она задрала голову, над ней было бескрайнее голубое небо, в голове еще раз прозвучал вопрос:
«Ты чувствуешь удовлетворение от мести?»
— Нет, я ничего не чувствую.
«Да, все так, как и должно быть.»
Из оцепенения ее вырвал знакомый окрик.
— Мисс Энни, вы тут?
— Ох? Джон, ты почти напугал меня. Что-то случилось?
Крупный юноша стоял, опершись на костыль. Выглядел он заметно лучше, но она все равно не одобряла, его желания носится со сломанной ногой.
— Да, господа из ордена хотели бы с вами, кое-что обсудить раз вы теперь здесь хозяйка.
— Мог послать Лили.
— Мама забрала ее пожить к моей тетке, подальше от … этих. Мем.
Энни фыркнула, зная отношение Деи к Псоглавцам после всего произошедшего то ее определение было более нелестным, но Джон сама тактичность.
— И что это за «вы» и «мем»? Разве мы не друзья?
— Да, но ведь вы, ты…
Энни взяла его за локоть. Джон неловко отвернулся, его уши приобрели более розовый оттенок.
— Пойдем, а то наши «гости» сами пойдут нас искать.
Она была близка к истине, когда они приблизились к дому их и правда уже искал один из коричневых мундиров. Увидев их, он заметно успокоился.
— А вы?
— Сержант Вельш, мэм …
— Мисс. — Поправил его Джон.
— Мисс, а как называется это место? Ваша вывеска сломана, а нам эта информация нужна для отчетов. Сердце Роуз или Розовый сад. Простите, все было в такой спешке, а у гончих такой кошмарный почерк, что мы просто не успели …
Энни хотела ответить, возможно добавив, что-то язвительное…
Но Джон неожиданно поразил ее в самое сердце.
— «Дом вечноцветущей Сирени!»
Джон подмигнул Энни прошептав.
«— Имя выбирает Хозяйка.»
— Что? Но… — Псоглавец неуверенно указал на труху от вывески.
— Все верно. «Сердце Розы» было новым названием, но оно не прижилось, и мы решили вернуть этому месту старое имя. «Дом Сирени».
Псоглавец записал их ответ.
Тут из верхнего окна мансарды высунулась светлая голова.
— Сержант?! Нам мне нужно расписывать в отчет все подробно или…
— Или! Только факты и цифры, если там нет ничего подозрительного… — Вельш замер. — Постой, ты там что один, а где все остальные?
— Они отбыли в Серсредгал, сержант!
— Что? Все?!
— Тут такое дело. Вы помните, в порту недавно останавливался торговый корабль, чтобы немного подлатать паруса после черного шторма?
— А-а, да. Это тот, который уплыл этим утром?
— Да он. Так вот, после его отбытия, рыбаки выловили из сетей человека, который, как он утверждает, является капитаном этого корабля. Говорит, к ним явился какой-то безумный старик и угнал его корабль!
— Безумный старик? — Удивился малыш Джон, а затем шепнул Энни на ушко. — А это случаем не тот…
— Тс-с. — Энни шикнула на него, и он тут же умолк.
Тем временем Вельш смерил коллегу очень тяжёлым взглядом.
— Ха-ха. Смешная шутка. И сильно этот «капитан» был пьян, когда его выловили из моря?
— Сэр. Боюсь, это не шутка.
— Этот тип утверждает, что какой-то старик в одиночку угнал у него трехмачтовый торговый фрегат с командой в примерно 150 человек и вместе с ними уплыл в неизвестном направлении?!
— Э-э. Да, понимаю, звучит не очень правдоподобно, но у этого человека медаль с символом «Союза монет» * мы не могли его проигнорировать.
(* Самая крупная торговая ассоциация, работающая на всем континенте. По степени влияния не уступает Ордену и спонсирует его на взаимовыгодных условиях. Для Ордена нарываться на конфликт с «Союзом монет», все равно что кусать кормящую его руку.)
Вельш обреченно вздохнул и закатил глаза.
— Да. Не можем. Иди … работай.
Псоглавец, отдав честь, скрылся в окне.
Вельш облегченно вздохнул.
— Эх. Простите за эту сцену. Вчерашние щенки, без указки и сделать ничего не могут. Ну почему оставили именно его? Эх. А я-то думал, что мы уже сегодня все закончим, но боюсь, дело немного затянется…
— Ничего страшного. Будет нужна помощь, обращайтесь.
— С радостью, — А затем оглядев Тряпичную Энни с ног до головы, псоглавец не без восхищения добавил. — Вы придумали очень оригинальный образ. Красота!
Джон хотел, за нее заступится, но Энни остановила его, не услышав издевки, а лишь искреннее восхищение.
— Вас не пугает мой внешний вид?
— Что вы, до недавнего времени я служил в Восточном Княжестве Левана. Что под покровительством Леди Изел. Там почти все ходят в масках и образах. Как те, кто пострадал от Великого бедствия Зеркал, так и обычные люди. Мода такая. Вы разве не слышали, что в Леване царит музыка, вино и вечный карнавал? — Псоглавец мечтательно вздохнул. — Дом, милый дом. Ваш облик бы вызвал там фурор!
— Левана? Это буквально другой край континента. Как вы оказались так далеко от дома?
— Кто я? Кхм, это долгая история. Боюсь, я не пришелся по нраву моему командиру… В отличие от его жены. Или, наоборот. Запамятовал.
Джон непонимающе моргнул. А Энни не сдержала смешок.
Тут их прервал еще один обеспокоенный окрик из верхнего окна.
— Сержант! Тут на чердаке книга, оскверненная еретическими заметками!
Вельш закатил глаза.
— Если гончие не сочли ее важной… — И видя, как его подчиненный уже набирает полную грудь воздуха для тирады на тему религии и ереси. Замахал на него руками. — Ладно. Ладно! Я знаю правила. — Затем он обратился к Энни и Джону, — Тут есть где-нибудь поблизости золотое пламя?
— Да, в кузне. Это в ближайшей деревне.
— Ты все слышал?!
Псоглавец в аж просиял, но, прежде чем тот опять скрылся в открытом окне. Вельш окликнул его:
— Эй, а как называется та книга? Мне для отчета!
— «Иные и Великие бедствия» за авторством Сеймура Эхо!
— Ага, так и запишем «Иные и Великие бедствия» за авторством Сеймура Эхо найденная в