Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Прости за любовь - Федерико Моччиа

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 117
Перейти на страницу:
девять?

Алессандро вздыхает: если честно, он хотел сегодня поработать. Или, лучше сказать, должен бы. Лугано становится день ото дня реальнее.

– Ладно. Только раньше половины десятого не получится.

– Договорились. Хорошо тебе поработать! Увидимся!

Алессандро вешает трубку и оборачивается. У всех ребят из его команды на голове – цветные шапочки, а на столе – огромное блюдо, полное самых вкусных пирожных. И рядом стоит красивый пакет.

– Поздравляем, шеф! Мы тоже с этой «Ла Луной» чуть было не забыли!

У Андреа Солдини в руках – бутылка.

– Я вот поэтому и спускался вниз…

Алессандро растроган:

– Спасибо, ребята, спасибо…

Дарио, Микела и Джорджия подходят к нему с пакетом в руках.

– С днем рождения, шеф…

– Да что вы, не нужно было…

– Мы знаем. Но так мы рассчитываем на небольшую прибавку в зарплате.

Алессандро открывает пакет. Там – чудесный плеер и диск под названием «Moon» с надписью: «С днем рождения! Оставайся всегда в теме. Твоя любимая команда».

Андреа Солдини открывает бутылку и разливает шампанское в пластиковые стаканчики. Все поднимают их.

Алессандро откашливается.

– Мне очень приятно, что вы вспомнили. Большое спасибо за этот подарок, неплохая идея про диск… значит, вы можете быть креативными, когда захотите! Поэтому я надеюсь, что вы найдете классную идею, о которой мы все так мечтаем. – Он поднимает стаканчик: – За вас, завоевателей «Ла Луны»!

Все чокаются с ним:

– Поздравляем, шеф… С днем рождения, Алекс…

Алекс отпивает глоток из стаканчика: не стоит злоупотреблять. Тем более что ему так бы хотелось придумать эту чертову идею для японцев именно в свой день рождения.

Весь день команда работает. Каждый что-то придумывает, предлагает, кому-то приходит идея, кто-то вспоминает, что она не нова… Андреа Солдини раскопал где-то старую рекламу и протягивает ее Алессандро:

– Смотри, Алекс, а эта неплохая была…

Алекс склоняется над листом, а Андреа, воспользовавшись моментом, вынимает что-то у него из кармана. Алессандро, ничего не замечая, продолжает рассматривать рекламу. И качает головой:

– Нет, не годится. Старая тема.

Андреа Солдини пожимает плечами:

– Жаль, я хотел тебе просто показать… – И он отходит, с трудом скрывая улыбку. Что ж, с рекламой не получилось. Но что до остального… у него получилось великолепно. Глава девяносто вторая

Половина девятого вечера. Вконец измученный Алессандро входит в лифт и смотрится в зеркало. Усталость сегодняшнего дня дает о себе знать. Особенно стресс оттого, что решение так и не найдено. Двери лифта открываются. Алессандро вынимает из кармана ключи. Чтобы полностью стряхнуть с себя усталость, ему нужно только лишь открыть дверь своей квартиры.

Э, что здесь происходит? Кто сюда входил? Вся гостиная уставлена маленькими свечками, пламя дрожит от легкого ветра, играет тихая музыка. В центре гостиной на полу стоят две мисочки, наполненные лепестками роз. От них исходит сильный, опьяняющий запах. Алессандро даже не знает, что и думать. Только у одного человека есть ключи от дома… Которые она ему не вернула. Это Елена. Но сейчас он гонит от себя такое предположение. Мягкая японская музыка, ни с чем ее не спутать… И тут из спальни выходит она. В белом кимоно, расшитом шелковыми серебряными рисунками. Она ступает мелкими шажками, как ходят японки. Руки сложены на груди. Волосы собраны в каштановый пучок, из которого выбиваются непослушные пряди.

– А вот и я, мой господин… – улыбается она.

Алессандро внимательно рассматривает эту самую красивую в мире гейшу. Ники.

– Но как ты это сделала?

– Ни о чем не спрашивай, мой господин… любое твое желание будет исполнено… – И она снимает с него пиджак, усаживает его, снимает с него ботинки, носки, брюки. Рубашку.

– Нет, скажи мне, как ты это сделала?

– Один твой слуга, господин мой, помог мне…

Ники подает Алессандро мягкое черное кимоно.

– И он просил меня передать тебе это… – Ники дает ему записку.

Алессандро разворачивает ее: «Дорогой Алекс!. Я утащил у тебя ключи из пиджака и дал их Ники. Она сделала с них второй комплект и принесла их мне обратно. Как видишь, они снова у тебя в пиджаке. Я думаю, иногда стоит рискнуть ради прекрасного вечера. P. S. Шампанским угощаю я. Всем остальным… нет. Надеюсь, ты меня не уволишь. В противном случае риск был неуместен, надеюсь хотя бы, что он стоил того. Андреа Солдини».

Алессандро сворачивает записку. И слышит у себя за спиной звук открывающегося шампанского. Ники разливает его в бокалы. И протягивает один из них Алессандро.

– За любовь, о которой ты мечтаешь, мой господин, и за твою улыбку, самую прекрасную в мире, которая отныне будет у тебя на лице благодаря мне.

И они громко чокаются. Алессандро пьет холодное, вкуснейшее сухое шампанское. А Ники берет его за руку и ведет в ванную, где снимает с него кимоно и помогает сесть в ванну, заранее наполненную теплой водой.

– Расслабься, любовь моя…

И Алессандро опускается в теплую воду. По краям ванны расставлены мисочки с сандалом. На дне растворяются мелкие кристаллы голубой соли. И пена, ароматная легкая пена обволакивает его тело. Алессандро медленно опускается все ниже и ниже, закрывает глаза. И тихо-тихо издалека слышна музыка. Тихо. Спокойно. Мне это снится, думает он. И совершенно расслабляется. И через минуту чувствует, как что-то гладкое скользит рядом с его ногами. Он открывает глаза. И видит ее. Ники, как маленькая пантера, скользит по нему совершенно голая. Вот она сверху, он чуть не уходит под воду. Она целует его. Снова и снова. И, как маленькая гейша, без всякого стеснения, испытывает настоящее счастье, доставляя удовольствие своему господину. Полное удовольствие.

Немного позже.

Ники моет его под душем и вытирает большим полотенцем. Потом укладывает в постель. Усаживается ему на спину и смазывает ее теплым маслом, стоявшим до этого в горячей воде.

– А… горячее…

– Сейчас охладится… – И своими сильными руками волейболистки чемпионка Ники стучит по его мышцам, расслабляя их, потом она вытягивается на нем и проводит по плечам своими грудями, потом ползет вниз – и массирует ему поясницу, ноги и снова двигается наверх, размягчая ему спину, шею, плечи. И снова – вниз. Подобно твердому кусочку мыла, гладкому и теплому, скользящему без устали вверх-вниз.

– Это называется бодимассаж. – Алессандро с трудом ворочает языком.

Они смеются и снова занимаются любовью. Алессандро засыпает. И просыпается и не верит своим глазам:

– Ники, что ты придумала?

Ники лежит рядом. И весело улыбается:

– Я приготовила ужин!

Но ужин стоит на очень необычном столике. Она поставила самые изысканные суши и сашими на очень странном, мягком блюде. На своем животе. И

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Федерико Моччиа»: