Шрифт:
Закладка:
Ники возмущенно надула губы.
— Не все же такие скучные, как ты. Некоторые, знаешь ли, любят большие компании и веселье.
— Мисс Пейн, — он внимательно посмотрел на меня.
— Мистер Стейтон.
Ники закатила глаза. Натаниэль проигнорировал ее жест и вышел из ресторана. Я не могла не проводить взглядом его спину. Как можно на расстоянии излучать такое мужество?
— Что между вами происходит? — Ники с живым интересом смотрела на меня.
— Ничего, — в который раз за сегодня повторила я. — Абсолютно ничего.
— Хорошо, как знаешь. Вернемся к завтрашнему вечеру?
Мы договорились с Ники встретиться завтра за пару часов до мероприятия, чтобы проработать все детали, примерить платье. Она с таким заразительным энтузиазмом расписывала наш завтрашний день, что мне самой уже не терпелось начать подготовку и поучаствовать в вечеринке. И вообще, она мне очень нравилась, она, как и Лиам, была очень веселым, дружелюбным и открытым человеком. В отличие от их брата. Потом разговор зашел про уловки для того, чтобы Лиам обязательно потанцевал с Джесс и о деталях ее образа, чтобы он упал к ее ногам. Я извинилась и, сославшись на то, что у меня еще куча дел, оставила девушек вдвоем.
Выйдя из ресторана, я сделала глубокий вдох. Я только сейчас поняла, что ничего толком не съела и была напряжена весь обед. Посмотрев на часы, поняла, что у меня осталось еще 10 минут, чтобы спуститься к озеру. Я надеялась, что оно поможет мне успокоиться. Я не могла понять, что со мной происходит. С одной стороны, я четко знала, что сейчас мне нужно крепко встать на ноги, что у меня не совсем стабильное состояние после развода и мне нужно время, чтобы прийти в себя и обрести гармонию. Я пообещала себе стать взрослой, самостоятельной женщиной, которая не будет зависеть от мужчины ни морально, ни материально. Мне крупно повезло с работой, и мне нужно было сосредоточиться на этом. Натаниэль Стейтон беспокоил меня. Я не могла понять почему, я ведь совсем его не знала. Я должна была выбросить его из головы, чтобы ничего не отвлекало меня от намеченной цели. И к тому же надо смотреть правде в глаза, что такой мужчина никогда не захочет проводить со мной время. Просто я поддалась романтическому настроению Джесс и Николь. Нужно перевести внимание на Лиама и Джесс и все будут хорошо. С этими мыслями я направилась в офис и решила забыть об этом мужчине. Хотя бы на сегодня.
Поднявшись в свой кабинет, я увидела на столе небольшой бумажный пакет. Развернув его, обнаружила там небольшой ланчбокс с салатом и сендвичем, ключи от своей машины и … галстук мистера Стейтона. К галстуку была прикреплена записка, написанная красивым каллиграфическим почерком на обратной стороне визитки Н. Стейтона.
«Вы совсем ничего не поели за обедом. И, кажется, мой галстук пришелся Вам по душе, раз Вы все время не сводили с него глаз. Он Ваш. Ваше парковочное место В19. Н. Стейтон».
О, мой Бог. Я не смогла сдержать улыбку. Я достала галстук, развернула его, провела пальцами по всей длине. Он был черный с маленькими серыми ромбиками. Не удержалась и прижала его к носу, он пах именно так, как я помнила.
Это было так неожиданно и трогательно, что все мысли, с которыми я зашла в кабинет, мгновенно вылетели у меня из головы. Этот мужчина удивлял меня на каждом шагу. И в тоже время, я чувствовала такое смущение после каждой встречи с ним. Зачем он это делает? Как я должна на это реагировать? Можно ли расценивать это, как проявление заботы? Он наблюдал за мной? Беспокоится, что я голодная? Зачем пригнал машину? Не хотел, чтобы Джейк подвозил меня? Неужели такое возможно?
НЕТ.
Усилием воли я попыталась спустить себя с небес на землю. Прошу тебя, Алекс. Не думай об этом мужчине, не давай увлечь себя, ничем хорошим это не закончится. Я бросила галстук в первый ящик стола, ключи от машины в сумочку. Убрала контейнер на кофейный столик и принялась за работу.
Видимо я настолько погрузилась в дела, что не заметила, как наступил вечер. Я просидела за компьютером часа четыре не меньше. Пытаясь растянуть затекшие мышцы, я поняла, что действительно голодна, наспех сделала кофе и перекусила, стараясь не думать о том, кто отправил мне эту еду. Собрала кое-какие чертежи и макеты и направилась к шатрам, чтобы проверить, как идет работа и убедиться, что все будет готово в срок. На улице стало немного прохладнее, и я с удовольствием прогулялась по аллее, подмечая, как красиво были высажены цветы и кустарники. На площадке было много людей, все работали как отточенный механизм, расставляли столики, зонтики, протягивали освещение, устанавливали вазоны с цветами. Отдельно стояли коробки со скатертями и салфетками, коробки с посудой, свечами и прочими мелочами. Несмотря на то, что работы было предостаточно, уже сейчас было понятно, что оформление вечера будет очень красивым. Посреди этого строительного механизма стояли Джейк и Лиам Стейтон. Я направилась прямо к ним.
— Мисс Пейн, вы как раз вовремя, — сразу обратился ко мне Лиам. — Захватили чертежи и свои картинки? Давайте сверим часы?
— Просто Алекс, прошу вас, мистер Стейтон, — улыбнулась я ему и положила ворох бумаг на стол. — Все здесь. Давайте посмотрим.
Я перевела воодушевленный взгляд на Джейк, и он весело подмигнул мне. И от этого мне стало легче на душе, напряжение отпустило, и я почувствовала себя в своей тарелке. Почему с Натаниэлем все не может быть так просто? Но я мгновенно отогнала от себя эти мысли и принялась раскладывать макеты. Мы прошлись по всем экспозициям, по ходу корректируя некоторые детали, я переговорила с руководителем обслуживающего персонала, чтобы убедиться, что все готовы и знают, что делать, Джейк проверил все коммуникации и электричество. Когда мы закончили нашу ревизию, на улице уже начало темнеть. Я пыталась собрать бумаги в аккуратную стопку, когда у Лиама зазвонил телефон.
— Слушаю, — на его лице промелькнула едва заметная улыбка. Он долго слушал, на том конце кто-то явно читал ему нотации, потому что иногда он виновато хмурился и закатывал глаза. Наконец, собеседник дал возможность ему