Шрифт:
Закладка:
— Нет, возможно, он просто забыл его в поезде.
— Именно в тот день, когда он понадобился? — Саша рассказала об игрушечном пистолете, который прислали Вито Пальме и о расследовании подростков.
— А почему ты решила, что есть связь? Это чья-то шутка.
— Но Вито был уверен, что семью в том доме убили.
— В семнадцать лет и шестьдесят лет назад? Алессандра, он был полицейским. Если бы его интересовало это дело, он давно уже нашел бы возможность получить информацию о давнем преступлении. Не забивай голову. В этот раз даже твоя хваленая интуиция ошибается. И не переживай, убийца полицейского будет найден, это дело профессиональной гордости.
— И все же связь есть. Вито Пальма нашел адрес Фионы и приехал на встречу с ней после получения посылки с игрушечным пистолетом. В этом нет никаких сомнений. Мы только не узнаем, хотел он выяснить, не Фиона ли прислала игрушку с намеком, или наоборот предупредить ее, потому что беспокоился.
— Алессандра, дорогая, я готов с тобой согласиться. Но приехав, или по дороге он встретил человека из прошлого, который собирался отомстить. Возможно, убийца следовал за ним из Ливорно. Мы найдем его, обязательно!
***
Лапо-Якопо прислал сообщение на ватсап, стоило Саше положить трубку.
«Я поискал в интернете по именам друзей Фионы и вот что нашел» — следовал ссылка.
Ага, не утерпел, несмотря на занятость! Саша открыла ссылку и присвистнула.
«Джузеппе Кавальканти, бывший владелец крупной клининговой компании в Генуе, скончался в возрасте семидесяти пяти лет. Заупокойная служба состоится в храме Сан Сальваторе. Без цветов. Жена и дочь покойного просят не беспокоить звонками.»
«А причина смерти?» — отправила сообщение Саша.
«Не написано. Я, как обещал, приеду завтра утром и обсудим». — Пришел ответ.
Саша набрала номер Микеле, сына Вито Пальмы. Тот сразу же ответил.
— Нет, папа почти не пользовался компьютером. Полиция сразу же его просмотрела, по-моему ничего интересного там не нашли. Он вообще предпочитал по-старомодному делать записи в блокноте. Я как раз сейчас его просматриваю, мы с женой пришли разобрать вещи в папиной квартире.
— Там нигде не встречается имя Джакомо Кавальканти? В самом конце записей, в ближайшее время.
— Минуточку… да, есть. Четыре имени.
— Какие? — Саша вся подобралась, как охотничья собака, взявшая след.
— Джузеппе Кавальканти, Фиона Барлеттини, Франческо Ортики, Мария и три вопросительных знака. Но только имена, больше ничего.
— Ни заметок, ни адресов?
— Говорю же, ничего.
Вечер прошел скучно. Саша в одиночестве поужинала в ресторане замка, за соседними столиками громко разговаривали смеялись постояльцы из номеров, а ей не хватало Роберто. Без графа в замке было пусто. Она рано легла спать и выключила телефон. Новости подождут до утра.
Глава 7
Лапо явился в десять утра, как и обещал. Джинсы, другая рубашка в полоску, легкие мокасины. Пригладил волосы, которые тут же растрепались. Никаких чмоков воздуха у щеки, лишь традиционные «ciao, tutto bene?», на что Саша так же традиционно ответила, что все хорошо и поинтересовалась о том же. На этом обмен любезностями завершился и они повторили церемонию снова, войдя в гостиную Фионы.
Дорого обошлась пожилой синьоре эта история, она словно похудела, под глазами разлились темные круги.
Услышав, что Джузеппе умер, она перекрестилась и вздохнула.
— Может, он встречался с Вито? А вдруг ему тоже прислали посылку? Но теперь мы этого не узнаем… Вряд ли Лука или Массимо дадут адрес его семьи.
— Я не знаю, кто такие Лука и Массимо, но в некрологе был телефон похоронной компании. — Сказал Лапо.
— И что? Они же не дадут нам номер!
Лапо набрал номер, голос его вдруг изменился, стал скрипучим, Саша давилась от смеха, слушая разговор.
— Здравствуйте, дорогая. Простите, можно говорить погромче? Я плохо слышу. Мне так неудобно вас беспокоить, милочка, но я не успел на похороны моего дорогого друга, Джузеппе Кавальканти. Его жена, Матильда… ой, я все время забываю, Ирене… да-да милочка, конечна Элена, память уже не та… так вот она мне звонила, а я так плохо разбираюсь в этих новомодных телефонах… и не смог перезвонить. Она живет все там же? да-да, на вико дель Фьено, конечно. Двадцать пять? Ах, пятнадцать. Да, память не та… погромче. милочка, совсем ничего не слышу. Наверное не стоит ее беспокоить, но я не могу не ответить на ее звонок… о, спасибо огромное, дорогая, вы так меня выручили! — Лапо жестом показал, что ему нужны карандаш и бумага, записал номер. — Золотце, вы так меня выручили. Я помолюсь о вас на вечерней мессе, да…
Когда он повесил трубку Саша расхохоталась в голос.
— Лапо, это было бесподобно! Где ты этому научился?
— Шесть лет в школьном театре, золотце! — Проскрипел Лапо.
— А чем вы занимаетесь? — Подозрительно смотрела на него Фиона.
— Я делаю вино. Тут недалеко, по дороге в Сан Джиминьяно.
— У вас винодельня?
— Да, виноградники, мы все делаем сами.
— Ты энолог? — спросила Саша.
— Нет, что ты. Когда мне надо, я обращаюсь к специалистам, уже пятнадцать лет сотрудничаю с небольшой энологической лабораторией. По образованию я юрист, твой коллега, закончил миланский университет.
— И стал виноделом? Юристом же работать престижнее, наверное!
— Знаешь, я не представляю себя в офисе. На винограднике — воздух, небо, земля, лоза, вино. Как можно променять это на рабочий день в четырех стенах?! Виноделие — целый мир. Когда я только начал этим заниматься, даже не представлял, какие просторы мне откроются. Я собираю виноград и произвожу вино полтора десятка лет, но каждый раз учусь, каждый раз открываю что-то новое. Это стимулирует развиваться дальше! А офис… Мир виноделия очаровывает! — Лапо стал ужасно похож на Соньку, похоже, он готов говорить о вине бесконечно, да еще с таким пылом! Нужно срочно возвращать его к теме их встречи.
— Так что мы будем делать с номером телефона?
— А что с ним можно делать? Звонить! И лучше путь это сделает женщина.
Саша набрала номер.
— Рronto? — ответил потухший женский голос.
— Синьора Элена?
— Что вам надо? Оставьте меня в покое! если он должен был вам денег, то уже не отдаст! — и она бросила трубку.
— Вот тебе и на. — Но они не успели расстроиться, как Сашин телефон зазвонил.
— Синьора, вы нам звонили? Это дом Кавальканти.
— Да, конечно.
— Вы от нотариуса? Простите, что мама бросила трубку, но нас замучили звонками с требованиями долга. Скорее бы продать эту квартиру и уехать…
— Вы дочь синьора Джузеппе?
— Да, меня зовут Анна.
— Я Алессандра. Вам покажется странным мой звонок, но мне очень надо