Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Тихоня - Дж. Л. Бэк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 111
Перейти на страницу:
трудно дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить, поэтому решаю не отвечать и покорно следую за ним обратно на вечеринку, потому что у меня нет выбора. Он останавливается у двери и наклоняется ко мне. Я хочу ударить его, причинить ему боль, как он причинил мне, но не здесь. Не сейчас.

— Заговори с ней еще хоть раз, и я прослежу за ее наказанием, а ты будешь смотреть на это, прежде чем получишь свое. И я обещаю, что не буду с ней нежен.

Я стискиваю зубы, желая, чтобы эта ночь поскорее закончилась. Желая увести Бел подальше от всего этого. Если мне придется убить этого человека, чтобы защитить ее и свою мать, я это сделаю. Я устал играть в его игры. Устал притворяться ради притворства.

Оглядываю толпу в поисках Бел и обнаруживаю, что она разносит напитки в другом конце зала. Следую за отцом туда, где ждут его клиентка и Спенсер.

Она приветствует меня улыбкой и сразу же обхватывает за плечо, крепко прижимая к себе.

— Я скучала по тебе. Куда ты пропал?

Отвечаю, изо всех сил стараясь скрыть боль и не свожу глаз с Бел, которая продолжает двигаться по залу.

— Просто нужно было отойти на минутку. Дела по учебе, понимаешь?

Она кивает, и я обнимаю ее за талию, в то время как отец бросает на меня ледяной взгляд.

— Не хочешь выпить?

Ее рука скользит по моей груди, и я вздрагиваю. Конечно, она этого не замечает, прислоняясь головой к моему плечу.

— Да, давай что-нибудь выпьем.

Оттаскиваю ее от толпы и направляюсь к бару. Отец зовет меня по имени, и я приостанавливаюсь, стоя к нему спиной.

— Возвращайся скорее. Скоро начнутся выступления.

Я едва сдерживаюсь, чтобы не наброситься на него, и тяну Спенсер к бару в углу, как можно дальше от отца и Бел. Она заказывает бокал вина, а я — двойной виски. Хоть что-то, чтобы притупить боль в ребре, которая теперь отдается в руке. Черт возьми. Трудно сосредоточиться на исполнении своей роли, когда единственное, что сейчас чувствую — это боль.

Допив виски, оглядываю зал. Не могу не заметить Бел в толпе. Даже в рабочей униформе и слегка вспотевшая, она выглядит лучше, чем девушка в бриллиантах и шелках рядом со мной.

Спенсер выбирает этот момент, чтобы переплести наши пальцы, и мне приходится прилагать все усилия, чтобы не отстраниться, хотя каждая клеточка моего существа кричит, чтобы я оттолкнул ее. Не только из-за Бел, но и потому, что я ненавижу то, что отец, по сути, продал меня тому, кто больше всех заплатил. Она снова тянет меня за руку к угловой нише, и я знаю, что она будет добиваться того, чего хотела с самого начала.

Сажусь на скамейку, стараясь не кривиться — бок пульсирует и горит. Она со вздохом опускается рядом.

— Это лучшая вечеринка в мире. Твой отец часто устраивает подобные мероприятия?

— Нет, только пару раз в год.

— И ты посещаешь их все?

Она отпивает из бокала, а я смотрю на нее сверху вниз.

— Нет, только те, которые мне приказано посещать.

— Приказано?

Как можно быть такой чертовски глупой?

— Ты не помнишь мой разговор отцом? Я здесь только потому, что он приказал мне.

Мой ответ ее совершенно не задевает. Она ставит стакан на пол и наклоняется, чтобы поцеловать меня. Как и в первый раз, когда попыталась это сделать, я не двигаюсь под ее губами.

Когда она проводит языком по моим губам, мне приходится прекратить этот фарс и схватить ее за подбородок, останавливая. Ее глаза распахиваются, и я вижу в них жар, а не страх. Возможно, она справится с Охотой лучше, чем я думал. Раздается звон хрусталя, и музыка затихает. Встаю и протягиваю ей руку.

— Это сигнал. Нам пора идти, иначе нас хватятся.

Она поджимает губы, и мне хочется врезать по чему-нибудь кулаком.

— Мы можем пропустить это и остаться здесь. Это станет идеальным временем, чтобы узнать друг друга получше, пока все остальные отвлечены.

Мне не нужно спрашивать, что она имеет в виду под идеальным временем или возможностью узнать друг друга получше. Она хочет мой член, и это чертовски плохо.

Нежнее, чем могу себе представить, я вытаскиваю ее из ниши, и мы возвращаемся на вечеринку. Когда появляемся, отец сразу замечает нас, и на его лице появляется самодовольная улыбка. Все собираются в небольшой круг в центре зала. Он жестом подзывает меня, и я, заставив себя улыбнуться, медленно подхожу к нему.

— Теперь, когда мой сын присоединился к нам, мы можем начинать выступления.

Он машет клиентке слева от себя и позволяет ей говорить об акциях и еще о какой-то ерунде. Я не обращаю на это внимания и не спускаю глаз с Бел, пока она кружит по залу. Не то чтобы мне нужно обращать на это внимание. Пройдет как минимум год, прежде чем я смогу начать работать в фирме отца. Спенсер слушает, как ее мать рассказывает о слияниях и инвестициях, и когда хлопает, хлопаю и я.

Свет приглушается, и я в замешательстве оглядываю зал.

Что, черт возьми, происходит?

Отец оглядывает толпу.

— Как многим из вас известно, моя жена уже некоторое время больна.

В толпе раздается ропот сочувствия, и я сжимаю кулаки до боли. Как он посмел втянуть мою мать в это гребаное шоу?

— Именно поэтому я так рад сделать следующие объявления. Это замечательная новость для наших семей, и она еще более важна из-за новых инвестиций для нашей компании.

Я пытаюсь слиться с толпой, чтобы скрыться от этого безумия, но его взгляд останавливается на мне. Один-единственный взгляд, и я понимаю, что если сделаю еще хоть шаг, то дорого за это заплачу.

— Сынок, иди сюда и возьми с собой свою прекрасную девушку.

Девушку? Какого хрена? Губы сжимаются в тонкую линию, и, не имея выбора, я придвигаю нас ближе к отцу, одаривая его

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Л. Бэк»: