Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Пауль Кречетски. Жизнь среди героинь - Отчаянный Мореход

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 177
Перейти на страницу:
предлагаю вам таковую. Или вы, мисс Смит. Я знаю, что у вас есть младшая сестра, страдающая от болезни, а так же довольно весомые долги перед криминальной стороной города. Не хотели бы вы, чтобы эти наркобарыги просто исчезли, а их касса перекочевала в ваш карман? Думаю, это позволит ещё долго платить за препараты. А это вполне осуществимая перспектива – стоит только согласиться на моё предложение.

– То есть, вы собираетесь повязать нас кровью и заманить перспективами и сладкими речами? – Уточнила Сара.

– Ни в коем случае. – Помотал головой парень. – Просто не малую часть нашей деятельности будет составлять борьба с подобными мелкими группировками. Так почему бы не начать с тех, кто, некоторым образом, задел наших работников?

– Красиво поёте. – Усмехнулась Кроун. – Но не окажется ли так, что это окажется ловушкой?

– Я не настаиваю. – Произнёс парень, помотав плавно головой. – Упустить шанс на достойный заработок, на месть бандитам или на здоровье близких людей – это сугубо ваш выбор. Я не навязываюсь.

Сара же от этих слов задумалась. Она ещё недавно была готова пойти на самые отчаянные меры, как вдруг ей предлагают сделать всё то же самое, но с меньшими рисками. Она и сама начала раздумывать над тем, чтобы устроить «судную ночь», а тут ей ещё и обещают за это заплатить, если она правильно поняла.

– Эх, была-не-была! – Произнесла Кроун, махнув рукой. – Всё равно за квартиру уже не чем платить, а бить рожи бандиткам мне не впервой! Где подписать?

– Да и я, пожалуй, не стану отказываться от возможности получить стабильный заработок. – Добавила Берроуз, покивав своим мыслям.

Сара поняла: настал момент решаться или отказываться.

– Ради сестры, я готова на всё. – Произнесла она, давая тем своё согласие.

– Отлично, раз все согласны, то все рабочие вопросы решайте с мисс Оямой, она всё вам разъяснит. – Произнёс парень, улыбнувшись.

***

Павел разобрался с наймом девушек в свою компанию, заложив тем самым её основу, какое-то время разбирался с рабочими вопросами, после чего вернулся в Камар-Тадж, где и продолжил своё обучение.

Разумеется, он почти каждый день возвращался в Нью-Йорк для того, чтобы СВОДИТЬ Юрико к Шарлин и попрактиковаться в японском, которому его обучала девушка. Все эти дни, пока Древняя и прочие мастера-наставники гоняли Павла по магическим дисциплинам, Юрико натаскивала трёх своих новых подчинённых в военном деле. Девушки учились стрелять, использовать экипировку, прикладываться к складкам местности и прочее, что могло понадобиться в бою. Они учились использовать свои способности в бою на тренировках, чему их обучала всё та же Юрико, которая была уже опытной в таких вопросах.

Иногда и сам Павел присутствовал на таких занятиях, преподавая военную науку, в которой был весьма сведущ, имея как опыт Второй Мировой, так и опыт того вооружённого конфликта, которому ещё предстоит прогреметь в мире спустя много лет. Некоторые вещи были откровением в эти дни, ибо до некоторых вещей ещё не додумались, не успели создать или оценить перспективы использования, а у парня уже было послезнание.

Девушки были далеко не в восторге от некоторых тренировок, но Павел был непреклонен, и те через силу постигали науку современной войны в городских условиях.

Когда же Юрико и Павел решили, что три их ученицы достаточно сработались и были подготовлены, они решили «выгулять» их в условиях, приближённых к боевым.

– Что же, дамы, я могу уверенно сказать, что вы теперь способны надрать задницы всякой шпане. – Произнёс Павел, выходя перед девушками. – Думаю, достаточно ломать себя на тренировках, можно уже и попробовать свои силы в деле, не так ли?

– У нас сесть какой-то заказ? – Уточнила самая старательная из троицы – Сара.

– Пока нет, но я уверен, что именно тебе наша маленькая «прогулка» очень понравится!

– Вы имеете ввиду… – Несмело произнесла девушка.

– Именно. – Кивнул парень. – Я говорю о тех бандитах, которые вымогали у тебя и у твоей сестры деньги. Так что скажи мне: ты готова наказать их за всё и убрать с улиц своего города один не очень крупный, но очень наглый наркокартель?

– С удовольствием! – Сжала она крепко в руке прорезиненную рукоятку коротких стальных пустотелых дубинок, залитых внутри свинцом. Каждая такая «игрушка» весила по четырнадцать килограмм, могла крошить бетон и проминать титановые пластины бронежилетов до четвёртого класса защиты включительно.

– Тогда готовьтесь, сегодня ночью мы пойдём на дело! – Заявил парень, поглаживая рукоятку револьвера, торчащего из-за пазухи.

***

Небольшой картель работал в Нью-Йорке с позволения больших игроков «Большого Яблока». Был этот картель родом из Туркменистана. Они закупали наркоту, созданную в Афгане, после чего перевозили товар в разные страны, но в основном барыжили в Нью-Йорке. Способ их транспортировки был весьма прост: они перевозили товар в Казахстан, где их коллеги делали самую паршивую хлопковую ткань на всю страну. Эту ткань вываливали в «белом порошке», после чего сворачивали в рулоны. Чтобы пограничники и таможенники не нашли такие тайники, внешнюю сторону рулонов не только не обсыпали наркотой, но ещё и очищали какой-то дрянью, после чего посыпали такой ядрёной и вонючей смесью, что не только собаки – сами пограничники чихали, стоило только им понюхать что-то недалеко от рулонов ткани. Чтобы не было такого страшного эффекта, рулоны заворачивали в полиэтилен и герметично запаивали для перевозки.

Уже на месте в Нью-Йорке товар извлекали, предварительно отрезав порченную пахучей дрянью ткань с краёв, а то, что осталось вымачивалось в чанах с водой, вымывая опиоиды. Полученный нарко-бульон выпаривали, соскребали со стенок чанов, фасовали и толкали самым бедным наркоманам, которым даже такая поганая дурь шла за милую душу.

Глава картеля, Вор В Законе Нурбек Хусагавиев, чьи многочисленные жёны и занимались администрированием и управлением всей обширной банды, надеялся на то, что однажды его картель дорастёт до средних, а то и великих возможностей, как Манхэттенские старожилы, вроде Квинпин, Седовласой или Русских Воров и Воровок, и уже начал засматриваться на идеи транспортировок оружия с туркменских и казахских складов, покупки его у своих афганских контрагентов или транзита «слепых» пушек из Хайбера, но его мечтам не суждено было сбыться…

– Нурбек!!! – Кричала Фирюза, старшая жена Хусагавиева. – На нас напали!

– Не нас вышли менты? – Уточнил мужчина, вставая из-за стола.

– Нет, тут кто-то другой! – Ответила

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 177
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Отчаянный Мореход»: