Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Тесей - Сергей Быльцов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 153
Перейти на страницу:
что он убьет отца и женится на матери, пытается бороться с Роком, но именно из-за этой борьбы по неведению все же совершает то, от чего всеми силами пытался уйти. Думая, что его родители коринфский царь Полиб и его супруга Меропа, в доме которых он был воспитан, Эдип решает не возвращаться из Дельф, где он узнал оракул, в Коринф. По дороге в Фивы он встречает царственного старика в колеснице и в ссоре, случайно посохом убивает его. Вскоре Эдип избавляет Фивы от страшного порождения Ехидны и Тифона певицы ужасов Сфинкс (душительница). Незадолго до этого Креонт, сын Менекея и брат жены Лая Иокасты, узнавший о смерти Лая, приказал объявить по всей Греции, что фиванский трон и рука царицы будут наградой тому, кто освободит город от чудовищной крылатой певицы, душившей людей в львиных объятьях. В результате Эдип по неведению женится на матери, становится отцом своим братьям Полинику и Этеоклу, и сестрам Исмене и Антигоне. Узнав через много лет во время ужасного мора, насланного богами на Фивы, страшную истину, Иокаста кончает жизнь в петле, а Эдип в отчаянье себя ослепляет иглою пряжки золотой, чтобы не видеть больше тех ужасов, что вынес он, — и тех, что сам свершил.

Некоторые рассказывают, что Эдип не только ослепил себя, но и оскопил. Душа Эдипа огнем раскаянья пылала и сладостно ему хотелось, чтобы его слепого забили бы камнями насмерть, но люди волею его пренебрегли сначала. Граждане и Креонт, отныне ставший стражем всей земли фиванской, не решались изгнать Эдипа, ожидая решенья его судьбы дальнейшей богами, царящими в небе широком.

Когда же оба сына Эдипа Полиник и Этеокл возмужали, они предпочли отцу престол и скипетр, царственную власть, и он бездомным стал скитальцем, слепым нищим. И Эдип проклял сыновей.

Изгнанный из родного города слепой Эдип в сопровождении дочери Антигоны после нищенских скитаний, чтобы, согласно оракулу, обрести вечный покой в роще Эриний приходит в афинский пригород Колон. Там он рассказал местным жителям свою трагическую историю, и те стали гнать его из священной рощи:

— Прочь чужестранец удались! Край наш немедленно покинь! Чтобы на праведный наш город бед ненароком не навлечь!

Когда по зову стражей явился афинский царь Тесей, Эдип обратился к нему с мольбой, на что царь ему ответил, безмерно сострадая:

— Сын Лая несчастный, совсем ты должен о несбыточном просить, чтобы твоей я просьбы не уважил. Ведь и я, как ты, тоже не в отцовском дому был воспитан и больше, чем другие, на чужбине подвигов, мне неминуемой гибелью грозивших, совершил. Я от такого странника, как ты, надменно не отвернусь, просьбы не уважив, но, напротив, от бед любых тебя постараюсь избавить. Ведь и так ты настрадался в своей жизни чрезмерно из-за того, что тебе уже при рождении Мойры столь ужасную долю соткали. Тебе не надо больше мучиться, ведь, что Рок таинственный определит — то смертным не ужасно. Но чем же я тебе могу помочь?

— Тебе свое измученное тело, как дар, несу. Оно убого только с виду, но знаю я оракул, что более в нем пользы, чем красы. Однако знай: ждет тебя немалая борьба. Креонт и сыновья мои хотят забрать к себе меня насильно.

— Зачем они тебя зовут сейчас вернуться, когда недавно изгнали сами?

— Их принуждает голос божества, гласящий, что этот край им гибелью грозит.

— Что ж помешает дружбе между нами?

— К тебе сегодня благосклонны Фивы, но время бесконечное без счета ночей и дней родит в своем теченье, и, рано ль, поздно ль, давнюю приязнь сразит копье из-за пустого слова. Тогда мой прах, в сырой могиле спящий, напьется, хладный, их горячей крови, коль Зевса волю правдиво молвил Феб. Но говорить сейчас не должно нам об этой тайне. Дозволь не продолжать. Будь верен слову — и никогда не скажешь про Эдипа, что он напрасно принят был тобой. А коль не так, — обманут я богами!

Тесей, хоть был еще годами молод, но в жизни многое изведал. Он не поверил, что Эдип, наказанный богами, после смерти власть обретя и силу, будет ему полезен, однако он ответил осторожно:

— Кто ж благосклонностью такого мужа пренебрежет? Нет, милости твоей я не отвергну, у нас в стране тебя я поселю. Коль здесь приятно гостю, я пришлю охрану, и никто мне вопреки не уведет тебя отсюда. Я ухожу, чтоб жертву Посейдону принести, но, именем моим хранимый, здесь ты ни в чем не пострадаешь.

145. Распря Тесея с Креонтом [219]

Новый правитель Фив Креонт узнает оракул, согласно которому, местность, где упокоится прах Эдипа, будет одарена богами благополучием народа и всяческой удачей. Он является в Афины в сопровождении вооруженной свиты и, схватив Эдипа с дочерями Исменой и Антигоной, чтобы силой увести их в Фивы, говорит, злорадства не скрывая:

— Вот и без обоих живых посохов своих остался ты… Коль хочешь, восставай на родину, на близких, чей наказ сейчас я выполняю, хоть и царь над ними, но пусть, по-твоему, все будет! Только знаю: поймешь потом, что ныне, как и прежде, вредишь себе ты необдуманно, с близкими враждуя и гневом оскверняя весь свой век!

Тут прибежал запыхавшийся Тесей, узнавший о явившемся в его страну Креонте:

— Что за крики? Что за смятение вокруг? Что вынудило меня прервать святую жертву и прекратить быков закланье повелителю морей, покровителю Колона? Говорите, знать желаю, для чего сюда поспешно мне пришлось бежать, не чуя ног?

Афинскому царю Эдип ответил благодарно:

— О милый мой! Эгеид я узнаю твой голос. Сейчас здесь тяжкую обиду я претерпел. Креонт за мной явился… и не добившись своего, я слышу, он уходит, отняв моих любимых дочерей!

Тесей, окинув властным взором все кругом, громко крикнул воинам своей охраны:

— Бегите быстро к алтарям, где я прервал моленья, и созывайте весь народ. Передайте конным мой приказ, чтоб они помчались во весь дух туда, где две пересеклись дороги, перехватить похищенных девиц, чтоб мне не стать посмешищем дерзкому пришельцу… Креонту передайте, что из моей не выйдет он страны живым, пока девиц обеих не поставит предо мною.

Добавил царь афинский своим слугам грозно. Когда же окруженного афинской стражей Креонта привели, Тесей строго ему сказал:

— Ты наглым поведением своим опозорил свою страну и весь свой род. Явившись в город, чтущий правосудье, не знающий деяний беззаконных, ты пренебрег уставом независимого государства и вел себя, как варвар и захватчик, схватив, кого желал!.. Тебя не похвалили бы и

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 153
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сергей Быльцов»: