Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Где оживают грёзы - Джанелла Анджелес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 112
Перейти на страницу:
class="p1">С самого открытия цирка Каллия постоянно предлагала свою помощь Триумфаторам. Добавить спецэффектов, приукрасить выступление или просто быть на подхвате. После того что случилось с Джуно и двумя волшебниками, циркачки особенно нуждались в поддержке. Несмотря на то что один пьедестал пустовал, они каждый вечер выходили на сцену, и Каллия помогала им, чем могла.

Джуно выглядела так же плохо, как волшебники, лежавшие рядом. Ее каштановые волосы, завязанные в хвост, заметно потускнели. Застывшие татуировки по-прежнему выглядели как длинные перья на руках, шее и лице девушки, но успели побледнеть. Веки Джуно иногда слабо подрагивали, словно та забылась беспокойным сном.

– Если она проснется, а рядом никого не окажется, мы замучаемся выслушивать ее возмущения. – Канари сделала большой глоток и вздрогнула. – И вообще, кто бы говорил. Ты выглядишь не лучше меня.

– Ну спасибо.

– Да я ведь любя. С тобой что-то не так, – заметила Канари, зевнув. – Ты вся… как будто съежилась.

– Все в порядке. – Каллия сосредоточилась на том, как над кофе в ее чашке поднимается пар. Первые несколько ночей она оставалась у Триумфаторов, которые после представления выпивали и слушали музыку у серебряного костра. Но в последнее время Каллия сразу возвращалась в отель, настолько измученная, что падала в кровать, не переодеваясь, и проваливалась в сны, на время избавлявшие ее от тяжести.

Каждый фокус был настоящим испытанием, и больше всего на свете она боялась, что кто-то это заметит.

– Знаешь, почему я на самом деле сбежала из Академии? – Канари задумчиво уставилась в чашку, подставив лицо поднимающемуся пару. – Я думала, что смогу сделать все сама, хотя я не такая уж ловкая волшебница.

Ее голос звучал не так, как в присутствии других циркачек. Обычно она говорила громко, оживленно, насмешливо. Настоящая предводительница всегда должна поддерживать боевой дух. И теперь Каллию поразил этот неожиданно мягкий тон.

– Но ты ведь справилась, верно? – сказала она. – Ты управляешь цирком.

– Мы все управляем цирком, – поправила Канари. – В одиночку ничего не выйдет. По крайней мере, ничего стоящего.

– Но что, если ты хочешь добиться всего одна? Доказать себе что-то?

– А что ты этим докажешь? – возразила Канари. – В нашем деле не так-то легко найти хороших людей. Почти невозможно. Но когда это происходит, их нужно це- нить.

«Невозможно». В таком случае, ей очень повезло. Когда Каллия впервые вошла в ворота Глориана, все казалось неправильным, пока ей не встретился Аарос. Ее вечера были пусты, пока она не нашла Канари и Триумфаторов.

И Демарко.

Ее сердце сжалось. Долгое время, представляя свой триумф, Каллия видела на сцене только себя, и этот образ придавал ей сил: вот она наслаждается славой, слышит, как толпа повторяет ее имя, заглушая все остальное.

Как странно: оказывается, если ты один, аплодисменты превращаются в бессмысленный шум.

– Босс?

Кто-то щелкнул пальцами, и Каллия заморгала и очнулась. В отеле. Она не сразу поняла, где находится. В последнее время Глориан казался ей мешаниной из костров, шумных зрителей, визитов в больничную палату и приунывших в дневном свете цирковых шатров. Только что рядом была Канари, а теперь напротив сидел Аарос, потягивая кофе и пронзительно глядя на нее поверх чашки.

– Я так больше не могу. – Он отставил напиток в сторону. – Прошло всего несколько дней, а у меня такое ощущение, будто мои родители поругались между собой.

Она устало моргнула.

– Мы не ругались.

– Ага, просто перестали разговаривать. – Он еще сильнее нахмурился. – Вы теперь вообще ничего не делаете.

Если бы он только знал. Поскольку они с Ааросом были друзьями, он оставался в относительной безопасности. По крайней мере, Джек еще ни разу не угрожал навредить ему. А Каллия, хоть и понимала, как это эгоистично, не готова была отказаться от него. Она не могла потерять еще и его.

Пусть даже он по-прежнему умудрялся ее раздра- жать.

– Все ясно, ты решил встать на его сторону, – прорычала Каллия.

– Слушай, мы же все в одной команде. И потом, Демарко тоже ничего не делает. – Аарос устало вздохнул. – Совсем превратился в затворника, даже в поместье Ранца больше не ходит.

Каллия притихла, вспомнив об оранжерее. Как долго продержатся цветы, прежде чем засохнут? Сама она не сможет туда вернуться. Это было бы слишком тяжело.

– Такая скукота, честное слово, – продолжил Аарос. – Не считая торчания в номере, он только и делает что таскается на почту.

Каллия бросила на него удивленный взгляд.

– Ты что, следишь за ним?

– Так и знал, что тебя это заинтересует.

Она фыркнула, хотя тугой узел в груди немного ослаб. Демарко не сбежал бы из Глориана, даже если бы мог. Чувство собственного достоинства не позволило бы ему показать, что ее холодность его задела. Чего нельзя было сказать о ней. Каллия поморщилась, вспомнив, что ему нагово- рила.

И провела пальцем по губам, вспоминая совсем другое.

Все получилось даже слишком легко. Джек с тех пор ни разу не появлялся в ее номере, не прятался в тенях. Никаких несчастных случаев, никто больше не исчез и не пострадал. Не важно, было ли это молчание знаком его одобрения или нет, главное, что на какое-то время наступило за- тишье.

Внезапно Аарос пнул ее стул.

– Проснитесь, босс.

Она нахмурилась, увидев тень, которая надвинулась на столик из-за ее спины. Каллия резко вдохнула, уловив свежий чистый аромат с ноткой неведомых специй. Ее раздражало то, как много мелочей она помнила о нем и никак не могла выбросить из головы.

– Прошу прощения, что прерываю вас, – сказал Демарко, окидывая их взглядом.

– Вовсе нет. – Аарос поднялся. – Я как раз собирался воспользоваться уборной.

Каллия разгневанно уставилась на него.

– Как интересно, я как раз собиралась сделать то же самое.

– Нет, ты собиралась заказать мне еще чашечку. – Он бросил ей озорную улыбку и откланялся. – Природа зовет. – С этими словами он удалился чуть ли не вприпрыжку, направляясь в противоположную от уборных сто- рону.

– Он в курсе, что идет не туда?

– Решил пойти длинной дорогой. – Она неторопливо постучала ногтями по столику. – На самом деле я как раз хотела попросить счет, так что…

– Давай лучше я, – пробормотал он и подозвал ближайшего официанта раньше, чем Каллия успела возразить. Поблагодарив того, он нацарапал свой номер и подпись на чеке. Все это выглядело так обычно: они вдвоем, столик в кафе. Ей невольно захотелось подыграть. Но сейчас, когда он был рядом, притворяться стало еще сложнее. В воздухе повисло ощутимое напряжение.

Проклятье.

– Что тебе нужно? – выпалила она.

Демарко, не имевший обыкновения отрицать очевидное, выдохнул.

– Если ты согласишься меня выслушать, это не займет много времени.

В

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 112
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джанелла Анджелес»: