Шрифт:
Закладка:
143
В первый раз, когда Сумбу запрягли в пустые нарты, он еле тащился. Поняв, что вилянием хвоста все равно не добиться свободы, он потянул нарты, но на первом же бугорке остановился. Сумбу не хотел показывать свою действительную силу из боязни, что на нарты могут еще, чего доброго, положить груз. Но беднягу перехитрили – перед ним положили кусок мяса, и Сумбу потянулся к нему вместе с нартами, как только вообразил себя в одиночестве. – Примеч. авт.
144
Мы радовались этому успеху, хотя и не придавали ему значения. – Примеч. авт.
145
Автор не разъясняет этой мысли. Дело в том, что узкий пролив не только труднее вскрывается, но и легче забивается льдом. – Примеч. пер.
146
Парри проник морским путем до 82°45′ с. ш. в районе Шпицбергена. – Примеч. авт.
147
Пайер назвал это мыс Alken cap (Гагарий мыс) из-за большого количества птичьих базаров. С более поздних английских карт, где он именовался Auk cape, название перешло на русские карты в транслитерации Аук. – Примеч. ред.
148
К «этим людям» принадлежал и сам профессор А. Петерман, по мысли которого была организована австро-венгерская экспедиция. – Примеч. пер.
149
Наиболее северной точкой Земли Франца-Иосифа является как раз мыс Флигели, посещенный Пайером. Мыса Осборн не существует вообще. – Примеч. пер.
Пайер назвал несуществующий, как выяснилось впоследствии, мыс именем Шерарда Осборна (1822–1875), английского арктического исследователя, участника поисков (1850–1854) экспедиции Дж. Франклина. – Примеч. ред.
150
Мои личные взгляды на этот счет я изложил в другом разделе. Если бы они не оправдались, я радовался бы от всей души. Но пока что я целиком присоединяюсь к мнению, высказанному Мак-Клинтоком: «Успех английских экспедиций к Северному полюсу главным образом будет зависеть от работы санных партий». – Примеч. авт.
В настоящее время известно достаточно точно, что в согласии с мнением Пайера полярный бассейн недоступен для кораблей обыкновенного (не ледокольного) типа. Полярное море покрыто паковым льдом, не лишенным, однако, свободных от него каналов и полыней. – Примеч. пер.
151
Ни Земли Оскара, ни Земли Петермана в действительности не существует. Пайер был, по-видимому, введен в заблуждение рефракцией, благодаря которой он принял торосистый лед за землю. – Примеч. пер.
152
Пайер оказался плохим пророком. Спустя 20 лет на о. Рудольфа в бухте Теплитц зимовала часть экспедиции Фиала во главе с ее начальником. Вскоре после объявления Земли Франца-Иосифа составной частью СССР в районе зимовки Фиала была основана (1932) вторая метеостанция этого архипелага. – Примеч. пер.
Энтони Фиал (1869–1950) – американский полярный исследователь, возглавил экспедицию 1903–1905 гг. к Северному полюсу; после кораблекрушения вынуждена была провести две зимовки на Земле Франца-Иосифа. – Примеч. ред.
153
Естественно, что матросы должны хорошо уметь пользоваться компасами, которые употребляются на море. Оставленная мною буссоль была очень небольшого размера, и мои люди перепутали положение склонения. – Примеч. авт.
154
Джон Ричардсон (1787–1865) – английский натуралист, врач, арктический исследователь, участник экспедиции (1825–1827) Парри – Бичи – Франклина по поискам Северо-Западного прохода в составе сухопутного отряда Франклина. Автор трудов по геологии, географии, флоре и фауне северной части Североамериканского континента. – Примеч. ред.
155
Здесь Пайер перечисляет различные средства против снежной слепоты, употребляющиеся разными полярными путешественниками, представляющие лишь специфический интерес. – Примеч. пер.
156
На месте острова Андре последующие экспедиции никакой земли не обнаружили. Нансен (1895) открыл неподалеку маленький островок Гоуэна. – Примеч. пер.
157
Ла-Ронсьер представляет собой остров; бухты Линдеманна не существует; Ла-Ронсьер отделяется от Земли Вильчека проливом Вандербильта. – Примеч. пер.
158
Лигнит (лат. lignum – дерево, древесина) – ископаемая слабоуглефицированная древесина бурого цвета, либо бурый уголь с обильными включениями плохо разложившихся древесных остатков. – Примеч. ред.
159
Это было, по-видимому, приливно-отливное течение. – Примеч. авт.
160
Опубликование этих наблюдений взяла на себя Австро-Венгерская Академия наук. Я считаю нужным оказать несколько слов о характере этой работы, выполнявшейся Вайпрехтом и Брошем (а в другое время также и Орелом), и о ревностности в производстве наблюдений, которая была при этом ими проявлена. Отмечая значительность проделанной ими работы, я пользуюсь словами Вюллерсторфа: «Когда знаешь, как сильно влияют на человека постоянные опасности и угрозы его жизни и деятельности, часто ломающие тело и даже дух, то испытываешь чувство глубокого восхищения и признательности при просмотре и изучении проделанной здесь с редкой выдержкой и точностью работы». – Примеч. авт.
161
Пайер испытал на самом себе ненадежность айсбергов как хранилищ продовольствия и снаряжения. Выше автор обращает на это внимание своих читателей и будущих путешественников. И все-таки сам он продолжает пользоваться айсбергами для этой цели. По-видимому, в случаях некоторого избытка продовольствия или отсутствия во всей округе сколько-нибудь заметных выступов земли закладка депо в трещине айсберга все же допустима. – Примеч. пер.
162
Эта часть «Земли Зичи» состоит в действительности из следующих главных островов (не считая мелких): Гукера, Ли-Смита, Нансена, Кетлитца, Притчетта, Бромвич, Брайса, Алджера. К северу от пролива Маркгама два ближайших больших острова носят названия Чампа и Луиджи. Пролив Маркгама отклоняется не на юго-запад, как указано у Пайера, а на северо-запад. Юго-восточная ветвь его, огибающая с запада о. Мак-Клинтока, носит теперь название пролива Абердера. – Примеч. пер.
163
Это определение высоты, как и все прочие, произведенные Пайером на Земле Франца-Иосифа, сильно преувеличено. В действительности гора Рихтгофена достигает только 1360 футов высоты. – Примеч. пер.
164
В действительности это были в большинстве своем проливы. – Примеч. пер.
165
Неожиданные подвижки льда и покрытие проливов происходят на Земле Франца-Иосифа иногда даже в самый разгар зимы. – Примеч. пер.
166
Метеорологические наблюдения, проведенные нашей экспедицией, обработаны в трудах Вюллерсторфа и Вайпрехта. Здесь я намерен ограничиться кратким упоминанием о главнейших явлениях, тем более что обработка собранного