Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 938 939 940 941 942 943 944 945 946 ... 1470
Перейти на страницу:
и Халиндвэ, не сговариваясь, снисходительно улыбнулись — оружие было в относительно неплохом состоянии, только выглядело больше парадной вещью, нежели боевой из-за тонкого древка и вычурной формы наконечника; Гельмир очень серьёзно и одобрительно закивал и подтолкнул сына, чтобы тот тоже выразил восхищение находкой и теми, кто на неё случайно наткнулись.

— Это женское оружие, — сказала Ауриэль, подойдя к мужу, — до Первой Битвы за Белерианд, когда эльфы больше дружили с Энтами, нежели с гномами, мастера делали подобные пики, чтобы защищать творения Йаванны от искажённых чудовищ. Копья носили имена тех, кого предполагалось оберегать, например, Розоволист, Черноцвет, Ясень, Бук, Берёза. Жаль, что традиция угасла, а война осталась.

— Может быть, это знак, что пора возродить такой интересный обычай? — улыбнулся на удивление добро и заинтересованно владыка Дортониона. — Мне он нравится.

Смертные усердно закивали, а в глазах застыл вопрос о награде и заготовленная заранее на всякий случай обида на недооценённость усилий.

— Традиция возродится, — гордо провозгласил Айканаро. — И на этот раз угаснет только вместе с войной.

***

— Ещё одна бессмысленная и крайне затратная инициатива! — развёл руками Ангарато, сидя за общим столом с гостями то ли пира, то ли очередного совета. — Вы понимаете, что нет никакого прока в том, чтобы делать большое количество именных копий разной формы для целого войска? Считаете, кто-то в нашей армии не понимает, за что и с кем воюет, и кого должен защищать?

— Ты можешь не поддерживать идею, отец, — заговорил вдруг Арагарон, и удивилась даже Эльдалотэ. — Но я полностью на стороне дяди.

Справившись с изумлением, леди взяла сына за руку.

— Лорд Арагарон сможет возглавить новое войсковое подразделение, — сказала жена Ангарато, переведя взгляд на трофей из болота, теперь украшавший стену зала.

— И возглавлю! — громко заявил молодой эльф. — И ты не запретишь мне, отец!

— Я и не собирался, — помрачнел Ангарато. — Вы с матерью всё равно уже всё решили.

Перманентно игнорируя споры насчёт казавшегося бесполезным дела, Финдарато руководил Эдрахилем, чтобы слуга не расслаблялся, вовремя подавал вино и одобрительно кивал молчанию своего короля. В конце концов, устав от ничегонеделания, Инголдо удалился из зала и пошёл на площадь, где было на удивление пусто, и даже на торговцев-наугрим практически не обращали внимания.

— Владыка Ном! Господин Эдрахиль! — словно из-под земли вырос Беор, выглядевший хуже захворавших от сырости собратьев. Упав на колени и низко склонив голову, мужчина тяжело вздохнул: — Мне очень нужно поговорить! Прости, что не предупредил заранее! Пожалуйста, выслушай, государь! Ты мудр и можешь помочь любой беде!

— Что случилось, друг? — спросил Финдарато, ещё не решив, как именно стоит реагировать на неожиданное появление подданного.

— Моя Малинка больна! — поднял на владыку испуганные глаза Беор. — И никто не может ей помочь! Вроде бы становится лучше после лечения, а потом снова плохо, даже хуже, чем было! Я уже весь город обежал, и на юг ездил в соседнее селение.

— Но мы ведь не лекари, мой король, — осторожно сказал Эдрахиль, не желая ввязываться в очередное безнадёжное дело: лечить смертных — абсолютно бессмысленное занятие.

— Мы пойдём и посмотрим, что случилось, — твёрдо заявил Финдарато, поднимая Беора с колен. — И спросим лекарей, почему они не помогают.

— Нет! — замотал головой человек. — Они помогают! Но…

— Я понял, — кивнул король. — И хочу всё видеть своими глазами.

По дороге в жильё Беора, находившееся недалеко от площади, в быстро растущем поселении, Инголдо вспоминал Няню, и то, как ужасно сложилась её жизнь. Добрейшая и совсем не старая женщина, заботившаяся о чужих детях, потеряв родную дочь, практически сразу заболела и умерла, а ведь могла сделать столько хорошего! Она так и не увидела эльфийских городов.

Теперь горе, похоже, пришло в дом Беора.

***

Вдоль ряда деревянных и каменных домишек собрался народ. Кто-то уже был не в состоянии стоять на ногах, другие ещё продолжали пить бормотуху, причитая о несправедливости жизни.

— Я не успел, — только и сказал Беор, вернувшись из своего жилья. — Умерла моя Малинка. Прости, государь Финдарато, что зря потревожил. Наверное, тебе не стоит видеть… всё это.

Эдрахиль был абсолютно согласен со смертным подданным своего короля, однако Инголдо без слов пошёл в сторону дома, где собрались толпы Фирьяр, старавшиеся что-нибудь сказать несчастному овдовевшему вождю.

— Что произошло? — спросил Финдарато, увидев, наконец, среди множества Младших лекаря-эльфа.

— Мне кажется, — вполголоса произнёс знахарь, осматриваясь, — дело в том, что женщина слишком много ела. В последнее время, когда жизнь у смертных стала безопасной и лёгкой, некоторые из них начали объедаться, особенно сладким. Жена Беора растолстела, начала жаловаться на боли в спине и правом боку, а потом так схватило, что не смогла встать с постели.

— Это не заразно, надеюсь? — совсем тихо уточнил король.

— Вроде бы нет, — чуть слышно ответил лекарь.

Финдарато кивнул и, стараясь не смотреть на причитающую толпу, пошёл в сторону калитки. Беор прав — эльфам здесь сейчас не место.

***

— Моя Малинка была такая умная! — плакал после похорон жены пьяный Беор, сидя во дворе дома за огромным столом, составленным из всего, что нашли в округе. — Мы могли целыми вечерами сидеть и читать книги! Или сочинять свои! Мы столько записей сделали! Могли заниматься делами по очереди, когда один готовил еду или убирал дом, а другой сидел с книгами и читал вслух! Малинка до последнего мне читала! Уже болела, страдала, а всё равно к книгам тянулась! Выпьет лекарство и спрашивает: «Что тебе почитать?» А теперь всё. Умерла моя Малинка.

Беор говорил, говорил и совершенно не замечал, что уже сейчас, несмотря на совершенно неподходящий момент, многие девы были готовы утешить своего вождя любым способом. Достаточно было бы только одного короткого взгляда.

Примечание к части Песня А. и В. Макарских "О любви и о чуде"

Мишень для проклятья

Когда равнина Ард-Гален осталась позади, Алмарил остановился у подножья Пепельных Гор и обернулся на север. Перестроенные после нападения ящера стены выглядели абсолютно законченными сооружениями, однако работа всё равно продолжалась — гномы

1 ... 938 939 940 941 942 943 944 945 946 ... 1470
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: