Шрифт:
Закладка:
Некоторые разглядывали его с испугом, некоторые – с интересом. Барон согласно кивал, слушая его обращение. Именно к нему Оскар и подошел сразу, как закончил рассматривать людей.
-- Барон, у меня есть некоторые сомнения…
-- Я окажу вам любую возможную помощь – спокойно ответил мужчина. – Что именно вас смущает?
-- Понимаете, единственное место для ночлега такого количества людей – это ваша тюремная пещера. Не начнут ли женщины истерить?
-- Вполне могут – барон усмехнулся. – Но вам не стоит сильно волноваться, баронет дель Корро. Здесь довольно прохладно. Места у костра всем не хватит. Вам просто не стоит гнать туда людей. Замерзнув, они сами сообразят, где теплее.
Оскар улыбнулся и согласно кивнул – совет был хорош. Мари тем временем выбрав пару женщин-помощниц и какого-то крепкого мужичка возилась у костра. Мужичок был отправлен с двумя большими ведрами за водой к роднику, находящемуся немного ниже. Один из подростков прихватил из костра горящую ветку и пошел с мужчиной, освещая ему дорогу. Остальные пленники разбивались на кучки по несколько человек и растерянно оглядывали небольшую площадку, кто -- ища места присесть, кто просто рассматривая, кто – тихо обсуждая какие-то свои проблемы.
Многие кутались в тряпки – ветер был весьма прохладный. Некоторые подпалили ветки от огня и развели пару маленьких костерков на краях площадки – хотели согреться.
-- Не хотите глоток вина? – Оскар протянул барону флягу из корзины. – Не слишком крепкое, но все же…
Барон благодарно улыбнулся и сделал большой глоток.
-- Я ваш должник, баронет дель Корро. И, думаю, не я один. Но как вас сюда занесло? Не иначе, Маас милосердная сжалилась над нами – он сделал решетку молчания.
-- Случайно, барон Тарсо. Дело в том, что я, к стыду своему – очень плохой мореход. Ветер налетел внезапно, а со мной на судне была только жена…
Мимо них, пыхтя, прошел мужчина, неся в ведрах воду.
Разговаривая, Оскар увлек барона к тем кустам, где валялся связанный Клунг и вопросительно глянул на собеседника:
-- Как вы думаете, барон, что с ним сейчас делать? Не попытаются ли его добить? Все же, вы лучше знаете людей, с кем сидели вместе.
-- На вашем месте, баронет, я бы приставил к нему охрану. Пожалуй, я смогу подсказать вам пару-тройку…
Договорить барон не успел – раздался дикий женский визг:
-- Лю-у-у-уди! Вот он! Вот эта скотина! Вот он, убийца этот! -- Кричала та самая молодая женщина, Летти, что первой подскочила к решетке тюрьмы при появлении там Оскара.
Мгновение растерянности, которое овладело баронетом, чуть не стало началом трагедии – вместе с еще тройкой подбежавших женщин она принялась яростно пинать связанного, не забывая истошно голосить.
Оскар попытался командовать – его не слышали, отталкивать и оттаскивать обезумевших от ненависти женщин, но они вырывались с какой-то звериной силой. Барон схватил одну из них за руки, но и ему повезло не больше – женщина легко вывернулась и кинулась назад, в визжащую кучу.
Бить их Оскар пока не решался, не понимая, как остановить безумие, и тут на весь этот ком ярости обрушился водопад ледяной воды…
В наступившей мгновенно тишине второе ведро воды было выплеснуто практически в лица растерявшихся женщин и Мари, звонким от гнева голосом скомандовала:
-- Отошли! Быстро!
Минута безумия закончилась, мокрые и растерянные женщины медленно отходили от скорчившегося на земле Клуга, а Оскар с восторгом смотрел на фигурку жены, ярко подсвеченную со спины пламенем костра.
-- Да вы везунчик, баронет дель Корро – тихо проговорил барон Тарсо.
Глава 59
Глава 59
ОСКАР
Часа через полтора-два все, наконец, угомонились. Бывшие пленники были накормлены и большая часть их, как и предполагал барон, вернулась в кучу сена, наваленную в камере – на улице было слишком прохладно.
К раненому я приставил охрану из двух мужчин, пообещав сменить после полуночи. Не то, чтобы я опасался повторного бунта, но Клунга необходимо было доставить королевским законникам живым. А ненависть – не то чувство, которое дарит уверенность и спокойствие.
За это время я успел немного обследовать пещеру и поразился, как основательно здесь были устроены пираты. В стенах пещеры было несколько углублений, которые использовались для хозяйственных нужд.
В одной из них лежал довольно приличный запас дров. В другой – что-то вроде склада инвентаря – лопата, высохшая рыболовная сеть, несколько удочек и даже, как ни странно, метла. Чуть дальше была кладовка с большим запасом круп в мешках, сушеных овощей и копченостей. Барон Тарсо, сопровождавший меня, только присвистнул, глядя на огромную свиную ногу, лежащую на скальном выступе и благоухающую на всю кладовку.
-- Признаться, баронет дель Корсо, за кусок этого окорока я бы отдал сейчас пару золотых!
-- Вы так голодны, барон?
Барон криво ухмыльнулся, брезгливо передернул плечами, и ответил:
-- Баронет, я больше трех седмиц два раза в день получал вместо нормальной еды кашу на воде, – он помолчал немного и грустно добавил: -- Очень часто она была подгоревшая. Нас не морили голодом – им нужны были здоровые люди, кто хотел, мог попросить добавки, но вы же понимаете, баронет…
Я понимал. Достав нож, я вытер его о короткий подол собственной рубахи – всё равно она теперь годится только на тряпки -- Мари отрезала от неё на бинты слишком много. Оттерев нож от гари, я отхватил ломоть окорока и протянул барону. Остальное, взвалив на плечо, отнес к костру. Думаю, не один барон мечтает сейчас о кусочке мяса.
На ужин ушли почти все наши припасы. И белые сухарики, и остатки пирогов, и все сухофрукты. Потом утомленные люди начали устраиваться на ночлег, а мы с бароном засиделись у костра.
Пожалуй, пришло время поговорить. Среди пленников, горожан и крестьян барон выделялся, как орел в воробьиной стае. И не только спокойными, уверенными манерами, а еще и какой-то внутренней силой. Закономерно возникал вопрос: как