Шрифт:
Закладка:
-- Подождите еще немного. Нужно найти ключи.
Парень оказался чуть выдержанней. Кивнул и почти спокойно сказал:
-- Ключ у Клунга на поясе. Там такой карман есть потайной. Огонь оставьте, пожалуйста, господин… -- он вопросительно глянул, и я машинально ответил:
-- Баронет Оскар дель Корро.
-- Благодарю. Барон Марн Тарсо – представился он и попросил: -- Пожалуйста, баронет дель Корро, оставьте нам огонь.
-- Не пугайтесь, барон, если я задержусь ненадолго. У меня там жена…
-- Мы будем ждать, – он слабо улыбнулся и добавил: -- Нам некуда торопиться, а вам нужно перевязать раны, – он кивнул на сквозной порез у меня на рукаве. Кровь уже засохла, и ткань прилипла жесткой коркой.
Я протиснул горящую ветку сквозь прутья и отправился к Мари.
Глава 58
Глава 58
МАРИ
Закончив допрос Оскар подошел ко мне.
-- Ну, как ты себя чувствуешь?
-- Терпимо – я передернула плечами и только сейчас обратила внимание, что муж не садится рядом, хотя подвинулась я совершенно машинально. – Что еще?
-- Там люди, Мари.
-- Люди? Какие еще люди? Где?
Оскар вздохнул с сочувствием, все же присел рядом и начал объяснять.
***
Денег с города выходило не так и много, все же первое время мэр платил налоги в королевскую казну. Пусть не полностью, ссылаясь на неурожай и недоимки, но – платил. Никаких производств в Корро не было, воровать слишком много не получалось, а аппетит, как известно, приходит во время еды.
Именно тогда мэр и придумал остроумную схему. В нее вошло несколько человек, в том числе и мужья обеих дочерей. Не зря же папенька выискивал девицам женихов в столице.
Муж младшей, тинк Вилт, сидел на теплом месте королевского портового чиновника и достаточно быстро узнавал все распоряжения по морскому ведомству. Например, когда идут большие караваны с охраной и прочие ценные сведения. Ими он за небольшую плату делился с мужем старшей сестры.
Мэр дал за девушками отличное приданое, потому старшую удалось пристроить в семью высокородного. Пусть и был господин Слекс всего лишь мелким чиновником посольского корпуса. Зато много лет жил при посольстве в Астанадже. И, разумеется, обзавелся там достаточно интересными и полезными знакомствами.
Так все и сложилось ко всеобщему удовольствию. Исполнителей нанимал тинк Вилт. У него было набрано несколько команд, знающих, куда и как нужно доставлять пленников. С ними, с исполнителями, как раз проблем не было – портовое отребье исправно поставляло людей на место выбывших из команды. Впрочем, выбывали редко и только те, кому сильно не повезло – попал под стрелу или прирезали в драке. А так команды вполне справлялась. Людей собирали с умом, аккуратно. Пара человек из небольшого городка, сочная девица из деревни, двое подростков из другой, красотка из крупного селения…
Разумеется, цена у таких рабов была разная. Прежде чем брать кого-то немного разнюхивали, не будут ли искать слишком усердно, нет ли у семьи высокопоставленных родственников. Охотно похищали подмастерьев из разных гильдий. Предпочитали тех, кто заканчивает обучение. Такие, молодые, здоровые умельцы, стоили особенно дорого.
Впрочем, иногда случались и осечки. Однажды перепутали двух соседок и вместо хорошенькой девицы похитили симпатичную вдову, иногда не получалось прибрать к рукам намеченного человека – тогда не брезговали и случайными людьми. Чем больше голов – тем больше денег.
Раз в три-четыре седмицы встречались в условленном месте с купеческим кораблем и передавали связанными будущих рабов за очень даже хорошие денежки.
Религиозный заскок Астанаджи, утверждавший, что рабов нужно брать на воде, оказался очень полезен предприимчивым людям.
Разумеется, мэр Шертен был не единственным в стране умником. Периодически работорговцев ловили и вешали, но всегда находились те, кто не боялся рискнуть.
Клунг и рыжий, имя которого Оскар так и не спросил, были назначены лично Шертеном. Конечно, до конца мэр им не доверял, потому и сидели они на островке без лодки. Подальше от соблазна сбежать с деньгами и пленниками.
А вот судно, которое перевозило пленных на купеческий корабль, мэр Шертен водил лично. В сопровождении шести человек личной охраны. Одним из его помощников как раз и был капитан Сарг.
Оскар сильно пожалел, что капитана просто выгнали со службы. Клунг не знал, где прячется судно мэра. Это значит, что в деле могут быть замешаны и другие люди, не горожане, а рангом повыше.
ОСКАР
Я рассказывал ей все, что успел узнать и видел, как Мари медленно и постепенно приходит в себя. Собирается с духом.
-- Оскар, ты хочешь сказать, что сейчас, здесь, – она ткнула пальцем в сторону пещеры – находятся пленники?
Я только сочувственно кивнул головой и показал ей массивный ключ, который мне отдал пират. Она о чем-то подумала минуту и очень серьезно заявила:
-- Мы оставили их без ужина. Надо что-то придумать с едой. Тут должны быть запасы. И еще… -- она поморщилась, как от зубной боли – Этот… ну, Клунг… Ты перевяжешь его сам?
-- Перевяжу. Пусть лично ответит на вопросы королевских дознавателей.
Мари ткнулась мне в плечо, посидела так несколько секунд и решительно встала:
-- Иди, выпускай людей. Я посмотрю… Тут, в любом варианте, должны быть какие-то запасы еды. Ну, и у нас на судне кое-что осталось. Надо бы принести.
***
Из-за решетки Оскар вывел восемнадцать человек. Нельзя сказать, что люди были слишком истощены – их, все же, кормили. Но они уже знали что всех продадут в рабство, в Астанаджу, потому многие были деморализованы.
Пара женщин рыдали, некоторые настаивали на немедленном отплытии с острова. Особенно горячился молодой юноша, у которого осталась в его селе невеста. Настаивая на отплытии, он все повышал и повышал голос…
-- Ти-ха! – Оскар рявкнул так, что Мари чуть не выронила из рук корзину с припасами. – Всем заткнуться! – он вскочил на камень у костра и внимательно оглядел толпу.
Не сказать, что тишина наступила мгновенно – молодой человек что-то продолжал бормотать, но тут стоявший рядом барон Тарсо отвесил ему леща и, наконец-то, наступила тишина. Только теперь стало слышно плеск волн о камни внизу.
-- Я баронет Оскар дель Корро. Сейчас женщины помогут моей жене