Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Драконья страсть - Ана Мур

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 117
Перейти на страницу:
руки Далии, он познавал её тело на вкус, разжигая внутри огонь желания. Аарон дошёл до самой сокровенной части Далии, которую она пыталась скрыть — сжатые бёдра, стремящиеся закрыть доступ, были нежным движением разведены в стороны. Скользя ладонями по бедрам, мужчина практически утратил контроль над собой. С жадностью, он поцеловал по-детски голый лобок, мысленно удивляясь его гладкости. Боясь спугнуть, Аарон провёл языком по влажным складочкам, ощущая сладость девушки. С губ Далии сорвался стон, когда он начал играть с горошиной клитора, делая языком лёгкие касания от него до узкой дырочки влагалища. Казалось, он наслаждался любимым мороженным.

Подняв глаза выше, он увидел, как вздымалась упругая грудь, учащённое сердцебиение приятным стуком звучало в ушах, как и стоны девушки, которые она пыталась сдерживать. Наблюдая за реакцией, он ввёл в неё два пальца, чувствуя, как их обнимает со всех сторон тёплая плоть. Далия застонала сильнее, немного прогибаясь в спине, когда пальцы мужчины начали немного двигаться, она запустила руки в его волосы, сжимая пряди.

С тихим рыком, Аарон отстранился и поцеловал девушку в губы, не прекращая поцелуй, он снял брюки и освободил подрагивающий от нетерпения член. Пальцы мужчины вновь принялись ласкать клитор, нежно массируя. Далия уже почти ничего не соображала от удовольствия, её тихие стоны разносились по комнате беспрерывно. И вот, наконец-то, Аарон приставил член к узкой дырочке входа, медленно заходя в неё. Разогретая плоть нехотя растягивалась, принимая мужчину. Далия застонала сильнее, когда Аарон начал двигаться. Её руки вцепились в мужские плечи, покрывая их легкими царапинами.

Мужчина постепенно наращивал темп, а Далия лишь приподнимала бедра, стараясь усилить и так приятные ощущения. Первый раз был совершенно не таким, как рассказывали другие. Боли, о которой толковала каждая вторая женщина, не было, лишь сладкая пытка наслаждением. Уже дойдя до пика, и балансируя на его тонкой грани, девушка не выдержала и вцепилась зубами в плечо Аарона. На его коже остался ярко красный укус её зубов, горящий словно метка. Спустя мгновение, Далия ощутила, как член внутри неё начал пульсировать, высвобождая тёплую сперму. Мужчина тихо застонал, опускаясь на девушку и поцеловал в ухо. Вытащив член, он лег рядом, он повернулся на бок, и нежно погладил руку Далии.

«Глава 26. Порванные узы»

— И всё-таки расскажи, — Рилай пихнула Рэя локтём, когда выйдя из портала, они медленно брели в дом. — Мне очень интересно узнать, что ты купил за свою чудесную бабочку!

— Вот же подлиза, — мужчина кинулся к девушке, пробегаясь пальцами по её бокам с щекоткой. Диас захохотала, пытаясь выкрутиться и убежать, а Рэйсалор бросился следом. — Ты куда?! А ну вернись, наглая девчонка!

Хохоча и пихаясь, они прошли через веранду, оказываясь в самом доме. Рэй засмотрелся на змеицу, что вдруг замерла, и уже привычно в неё врезался. Улыбка опала с его лица, стоило мужчине заметить то же, что увидела Диас. Он отреагировал молниеносно, на долю секунды быстрее, чем Рилай. Рэй перехватил её за пояс, не давая броситься в бой. Кожа на руках сразу покрывалась волдырями от её жара, но помимо незваного гостя в столовой были ещё две служанки и Декстер, а северянин прекрасно понимал, что людям не место в последующей битве.

Но гость и сам их заметил, встав и подойдя ближе. Он сделал лёгкое движение пальцем и вода из хранилища под мойкой обрушилась сразу и на Рилай и на её пса. Зеленоглазый захохотал, пока Диас приходила в себя. Он всегда так делал, успокаивал её обливая с ног до головы. Один Рэй хлопал глазами, пытаясь понять почему тоже попал под раздачу Зато руки больше не жгло, хотя как сказать… Волдыри успели полопаться и он тут же призвал трёх оставшихся бабочек, чтобы боль ушла, а последствия были минимальными. Услышав на себе прохладный ветерок от ледяных волшебных насекомых, Рилай наконец пришла в себя. Она развернулась, в ужасе глядя на руки мужчины:

— О, Боже, Рэй! Я не хотела!

— Всё нормально, — северянин спрятал конечности за спину, поднимая глаза на незваного гостя. — У нас тут проблема поважнее.

Водный дракон криво усмехнулся, потрепав свои каштановые волосы. Когда-то яркие зелёные глаза потускнели, фигурное лицо выглядело серым и небрежным, утопающим уже не в щетине, а полноценной бороде. Обычно, Рилай всегда видела его в военной форме, но сейчас мужчина был одет в странные лохмотья, свисающие с его сутулых плеч.

Он протянул Рэю руку:

— Леон, бывший командующий этой милой девочки.

Руку Рэйсаор не пожал, более того, ещё раз придержал Рилай, что снова была готова драться.

— Как ты посмел прийти в мой дом?! — рыкнула она. — Шесть лет тебя не видела, а тут на тебе!

— Господин позволил мне вернуться, — тихо сказал Леон, опустив глаза. — Он решил, что больше нет никакой необходимости скрывать меня от тебя.

— Ливай рассказал мне часть правды, — хмыкнула девушка, проходя в столовую и вырывая из рук ошалевшего Декстера чашку с его кофе. — Только зачем мне видеть тебя теперь? Ты был нужен мне раньше.

Пока Леон обдумывал свои слова, Рэй тоже прошёл на кухню и упал на стул, подперев голову руками, упертыми в стол, словно маленькая девочка, которой мама будет рассказывать сказку. Диас зыркнула на него, но ничего не сказала, согласная с тем, что Рэю стоит остаться. В случае чего кому-то же нужно спасать дом.

— Я присяду, — не спрашивая констатировал Леон, — Рилай, я первым делом пришёл к тебе, потому что знаю, как непросто тебе было узнать правду. Но ты знаешь не всё.

— Почему никто не спрашивает, хочу ли я вообще её знать?! — рыкнула Диас, сложив руки на груди и угрожающе глядя из-подо лба.

— Да, она вообще не очень любит менять расклад вещей, — влез в «сказку» Рэй, намекая на то, как долго Рилай собиралась к Далии. — За год отношений с ней ты так этого и не узнал?

— О, поверь, я знаю её куда лучше тебя, но, милая, ты должна это узнать, — почти взмолился незваный гость.

— Я тебе не «милая», — фыркнула змеица. — И ничего никому не должна. Я знаю, что ты обманывал меня и едва не убил. А ещё знаю, что мой брат больной на голову и вина всем моим мучениям. Ты просто наёмник, а он просто ненавидит меня. Есть ли что-то кардинально это меняющее в твоем рассказе?

— Есть, — мужчина тяжело вздохнул, вытягивая руки вдоль стола. — Я буду оправдываться, но пытаясь очистить не свое имя. Я хочу рассказать о Ливае и о том, как

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ана Мур»: