Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Баловни судьбы - Марта Кристенсен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 156
Перейти на страницу:
посмотрела ему вслед, услышала, что он открыл дверь в ванную. И снова стала рассматривать себя в зеркале. Снова пальцы неуверенно прошлись по лицу, ощупывая кожу.

40

Они ели раков, пили пиво, водку. У всех было приподнятое настроение. Августовский вечер дышал теплом. С потолка веранды на шнурках свисали разноцветные полумесяцы в виде забавных рожиц в красных колпачках.

Панцири раков каждый налепил себе, где мог: кто на подбородок вроде эспаньолки, кто на нос — дурацкий вид, панцири-то ярко-красные. А кое-кто, прихватив панцирь у соседа по столу, приспособил парочку в виде бюстгальтера.

Все смеялись. Всем было весело. Визжал проигрыватель. Пустели последние рюмки.

А вокруг темнел лес, и с озера доносился плеск воды и рев выпи.

Майе понадобилось выйти, она встала, потихоньку выскользнула из-за стола, забралась в кустарник у изгороди и присела на корточки. Ее все время тянуло завалиться на спину, но она сумела удержать равновесие, упершись кулаками в землю. Такими далекими казались сейчас смех, шум, голоса, музыка на веранде.

Вдруг послышались шаги.

Кто-то шел сюда.

Смешок, потом пыхтенье.

Их двое...

Один из них — женщина.

Шаги смолкли.

— Не здесь, — тихо шепнула женщина.

— Почему? — пробормотал мужчина.

— Кто-нибудь может нас увидеть.

— Ну что ты... Иди сюда...

— Не надо... Я не знаю...

Вжикнула «молния».

— Не надо... не здесь...

Это женщина.

Мужчина что-то бормочет.

— От травы останутся зеленые пятна...

Зашуршала одежда.

— Не надо, — шептала она. — Не трогай меня... Погоди...

— Ты что?

Шорох травы.

— Не бойся...

— Я и не боюсь... Хрустнул сустав.

— Нет-нет, не надо…

— Хм...

Смех.

— Ну иди...

Тяжелое дыхание.

Опять смех.

Майя тихонько встала. Сняв туфли, осторожно пробралась к даче. На цыпочках.

Поднявшись на веранду, она надела туфли, и тотчас на нее волной нахлынул смех, говор, музыка, слившиеся в единый гул. Интересно, кто же это был там, в кустах?

Тут теперь танцевали. Она увидела Ханса. Он стоял в окружении пяти женщин. И все они смеялись. Должно быть, рассказывает какую-нибудь из своих басен.

И что в них смешного? Они же такие старые. Кажется, все их уже слышали. А эти хохочут...

Майя невольно улыбнулась и огляделась вокруг.

— Он гораздо моложе ее. Можно понять, что ему время от времени требуется что-нибудь более вдохновляющее.

Она нахмурилась, обернулась и увидела троих мужчин, они болтали и смеялись.

Заметив ее, они смолкли. Один из них покраснел. Это был начальник отдела по организации досуга. Двое других работали в городском проектном бюро. Она оглядела их, отвернулась и увидела, как Ханс обнял за талию молодую женщину, повел ее на площадку и они стали танцевать.

Выглядело это очень мило.

Майя узнала ее. Она работает в том же бюро.

Некоторое время Майя задумчиво глядела на них, и вдруг ее осенило: она вспомнила, кому принадлежал женский голос, который она слышала в кустах.

Это была жена начальника отдела по организации досуга.

Она стояла перед высоким зеркалом в спальне. Мерила себя взглядом с головы до ног. Втянула живот. Не такой еще толстый. Пальцы наткнулись на нижнюю юбку. Она стянула ее вниз, перешагнула через нее. Потом освободилась от трусиков. Выгнувшись, расстегнула лифчик, провела руками по грудям.

Ничуть они не обвисли.

Она стала строить гримасы, пробуя разные выражения лица. Кокетливое, обольстительное, распутное. Выглядело это ужасно глупо.

Она повернулась в профиль, втянула живот, приподняла ладонями грудь, задержала дыхание.

— Позируешь перед зеркалом?

Она вздрогнула, чуть не подпрыгнув от неожиданности, посмотрела на Ханса и слегка покраснела.

— Еще не спишь? — спросил он.

— По-твоему, я выгляжу старой?

Он остолбенело посмотрел на нее, потом в удивлении покачал головой.

— Почему ты спрашиваешь?

Майя виновато улыбнулась, пожала плечами.

— Какие-то у меня появились фантазии.

Она подошла к кровати, надела ночную рубашку и забралась в постель.

— Н-да, — сказал он. — С годами никто не молодеет.

— Что ты хочешь сказать?

— Что хочу сказать? Да ничего... просто так уж оно есть.

Майя отвернулась к стенке и спрятала лицо в подушку.

— Ладно, я сплю, — заявила она.

Он стоял и смотрел на нее.

Вдруг она обернулась.

— А ты не ложиться?

— Ложусь, — сказал Ханс, лег, погасил свет и закинул руки за голову.

Он лежал и смотрел в потолок, в темноту.

«Каково это, быть женатым на женщине, которая годится тебе в матери?» — услышал он голос издалека.

41

— Почему ты об этом спрашиваешь?

Ханс посмотрел на человека, стоящего рядом с ним на ступеньках веранды. Это был начальник отдела по организации досуга. Оба держали в руке по стакану грога.

— Да так. — Тот пожал плечами, тщетно пытаясь спуститься еще на одну ступеньку. — Обычно слышишь... старый хрыч женился на молоденькой красотке... А ты сделал прямо наоборот... Ради денег, что ли?

— Да о чем ты, черт возьми?

— Но...

— Уже второй раз за три дня мне говорят о разнице в возрасте между мной и Майей. Что в этом особенного?

— А чего ты злишься? Я же ничего плохого не хотел сказать.

— Ну так и не лезь в мою личную жизнь. Мне вот до твоей нет дела. Твоя жена моложе тебя, но я же не говорю, что она...

Ханс прикусил язык.

— О чем ты не говоришь?

— Да ничего... так, ничего...

Он обернулся и посмотрел на Майю, которая танцевала со старым муниципальным советником, хозяином вечера.

Он почувствовал у себя на плече руку собеседника.

— Давай договаривай. Что, черт возьми, ты хотел сказать?

— Отвяжись! — Ханс скинул его руку со своего плеча.

— Нет, уж ты мне расскажешь...

Он вдруг замолчал, и Ханс проследил за его взглядом.

Из леса вышла его жена, волосы у нее растрепались, глаза блестели; с ней вместе был

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 156
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Марта Кристенсен»: