Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Трой. Дело чести - Василий Меркулов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 97
Перейти на страницу:
от этого всего можно было бы оправиться, если бы...

Если бы в нашей с отцом жизни не появился он. Генри Дриксон, чтоб его черти в аду жарили! Этот гад, которого ты почитаешь, как отца родного, сделал моему отцу «просто идеальное» предложение. Он прекрасно понимал, что неполная семья не потянет дорогущий протез глаза, поэтому предложил моему отцу взять кредит под такой «ни-и-и-изенький», как он выразился, процент.

И мой отец согласился.

Поначалу всё шло прекрасно! Мне сделали протез, который радовал и меня, и моего папу; обошлось нам всё это в сущие копейки; мы все были счастливы...

Пока не прошла пора выплачивать проценты за кредит. Такие «ни-и-и-зенькие», что мы стали жить чуть ли не впроголодь.

И тогда уже мой отец сообразил, во что он вляпался, тогда понял, в какую клоаку попал! Генри, этот чёртов, как ты говоришь, «старина Генри», не просто втянул моего отца в каббалу. Он фактически подвёл его под трибунал — ведь денег на оплату кредита у отца не было, а отказ от обязательств перед любой из действующей корпораций означал лишь одно.

Тюрьма. Причём надолго.

Всё бы ничего, да мой отец взял и повесился. Такие вот пироги, Трой!

Меня при этом ждала безоговорочная судьба раба корпорации «Майтвилл». Мне предстояло работать на белых пиджаков всю жизнь, получая за это копейки — так, лишь бы с голоду не сдох! Казалось, всё уже безысходно, но...

Но тут в моей жизни появились они. Небольшая банда хакеров, которым крайне нужна была, что называется, «новая кровь». Они перевезли меня в другой город, сделали мне новое имя — освободили меня от «Майтвилла»...

Лишь за тем, чтобы сделать меня своим рабом. Они гоняли меня в хвост и в гриву, забирая с меня все деньги, которые я только зарабатывал с помощью хакерских атак на банки — ну, и на твой любимый «Майтвилл» тоже.

Но я не был каким-то там заурядным хакером, Трой! Я выучился своей специальности просто превосходно, и поэтому свой огромнейший долг перед бандой я сумел погасить уже к тридцати пяти годам — а иные, Трой, гасят подобный долг всю жизнь.

И я вернулся в Хротцбер. Вернулся с одной целью: чтобы отомстить. Отомстить Генри Дриксону, который, гад такой, загнал меня в эту пучину ада, чего я, Трой, абсолютно не заслужил.

Я, в принципе, даже и не задумывался на успех своего задуманного плана. Просто накропал Дриксону письмо, в котором взывал к его благородству (если таковое вообще осталось), и, к моему величайшему удивлению, этот старый чёрт вышел ко мне из своего логова без охраны, без оружия.

И я пристрелил его, Трой! Пристрелил гада, который испортил всю мою жизнь своим чёртовым кредитом! Да лучше бы я всю свою оставшуюся жизнь проходил бы с повязкой на глазу, чем пережил то, что мне выпало на долю из-за его «просто идеального» предложения!

И ведь ладно бы я был один такой, Трой, кто пострадал из-за этого Генри Дриксона! Только вспомни, сколько людей с радостью бы убили его, если б могли: Милье, Янсен, Коул... И я больше, чем уверен, что таких людей в нашем городе наберётся просто великое множество!

А ты, Трой... Ты его защищал, искал его убийцу...

— Дай-ка предположить, Ал! — произнёс наёмник, будто и не услышав последнюю укоризну в речи своего бывшего друга. — Хотя нет, теперь уже не «Ал», а «Лукас»... Встреча со мной тоже ведь не была случайной, верно?

— Ой, какой ты у нас догадливый, Трой! — усмехнулся Фрейзер. — Конечно, не была!

Я всё просчитал. Обо мне и моих мотивах убить Генри Дриксона не мог вызнать, фактически, никто во всём Хротцбере.

Никто. Кроме тебя, Трой. Парня с детектором лжи в голове. Да ещё и бывшего настолько преданного Дриксону наёмника. Я в один момент рассчитал, что ты отправишься на поиски убийцы старого козла, и поэтому всё устроил.

Я знал весь твой маршрут — где ты едешь, где останавливаешься — и в одном из закутков твоего пути я и уготовил нам с тобой жаркую встречу. Заплатил одному из лейтенантов скинхедов, чтобы его парни меня избили — ты бы видел при этом его глаза; не часто о таком его просят! — именно там, где ты останавливаешься; я знал, что ты не упустишь возможности пострелять по бритоголовым ублюдкам, чтобы спасти одного человека...

И всё. Я стал твоим лучшим другом, который «помогает» тебе в расследовании убийства Дриксона; на самом же деле я просто следил за тобой, за каждым твоим шагом, ожидая, когда ты выйдешь на мой след, чтобы в этом случае тебя... ну, скажем помягче, остановить. Честно, Трой, я искренне надеялся, что этого не случится, но...

Фрейзер кивнул на свой нацеленный лазерный пистолет. Мол, случилось, что ж тут поделаешь...

— И ты не боялся лезть со мной под лазерные лучи? — спросил Трой. — Вот так рисковал своей жизнью, чтоб...

— Ха, какой там риск? — вновь усмехнулся Лукас. — Я прекрасно знал, что тебе в голову встроен автоприцел; чего с таким другом, как ты, можно вообще бояться? Просто спрятаться в укрытие, подождать, пока ты не перестреляешь всех врагов — и всё, дело в шляпе!

А теперь, Трой... Ты же сам понимаешь, я не могу оставить тебя в живых. Если ты что-то накопал, то и другие что-то, конечно, накопают, но...

Но я тогда буду уже далеко. И имя у меня уже будет новое.

А теперь, Трой... Я полагаю, тебе можно напоследок дать задать мне свой сакраментальный вопрос. Валяй, спрашивай, и разойдёмся с миром — я в этот мир, а ты в иной! Давай!

— Хорошо! — с железной миной проговорил наёмник. — Скажи мне, Лукас: ты убил Генри Дриксона?

— Да! — ответил Фрейзер, поднимая ствол чуть выше; он явно целился Трою в голову. — Это я!

— Это правда! — констатировал наёмник.

— Что ж, с чем вас и поздравляю! — улыбнулся Фрейзер и нажал на спуск.

Но... ничего не случилось. Пистолет лишь печально клацнул, словно сломавшаяся детская игрушка.

— Что... — непонимающе посмотрел на пушку Лукас. — Что случилось? Почему?

— Я немного слукавил тебе, когда сказал, что нашёл информацию о Лукасе Фрейзере только что! — проговорил Трой, доставая свой лазерный пистолет. — Я нашёл эту информацию ещё вчера ночью, пока ты спал. Тогда же, на всякий случай, и разрядил твой пистолет. Спектакль

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 97
Перейти на страницу: