Шрифт:
Закладка:
Струны неожиданно вздрогнули, а нож, под действием их застенчиво подхватил еле уловимую ноту. Джерри замер, убрал лезвие, присел на корточки и прислушался, положив ладонь на холодную поверхность тропинки.
Воздух здесь был плотнее, точно он пытался сохранить тишину в этом крохотном мёртвом мирке. Только этот мирок притворялся беззвучный и мёртвым, а на самом деле он только того и ждал, как бы наполниться звуками.
Дорожка под ладонью Джерри вздрогнула и, точно заведённая шкатулка, начала отыгрывать ритмичную мелодию. Эта была песня чей-то торопливой ходьбы.
Джерри молчаливо кивнул, поблагодарив за подсказку, и поднялся. Он размял шею, руки, с особенной осторожностью повреждённую. Она хоть и болела, но к ней потихоньку возвращалась прежняя подвижность. Но все действия, несмотря на накопившуюся усталость, головную боль, травму и потерю брата, оставались лёгкими и свободными. Если бы не необычные локации и практика, нельзя было бы подумать, что у этого мальчика происходит что-то тревожное, важное или просто необычное. Всё ожидаемо, запланировано, продуманно — именно так выглядел юный ясновидец в предвкушении своего ближайшего будущего.
Джерри сложил нож-бабочку, крепко сжал его в ладони и спрятал руки за спину. Торопиться было больше не нужно — скоро Фелис сама придёт к нему. Джерри невозмутимо шагнул в очередную пропасть, пролетел вниз несколько метров, перевернулся под действием изменившийся гравитации и, словно пушинка, приземлился между двумя крестообразными балками.
— Опять тупик, — донёсся до него недовольный голос Фелис. — Такими темпами мы отсюда вообще не выберемся.
— Ну а что ты хочешь? — еле слышно проговорила Аделла. — Это же лабиринт.
— Обычные лабиринты не вертятся вокруг тебя, как им вздумается, и не ломают законы физики!
Наконец-то Джерри заметил их. Две девушки вышли из-за заслоняющей их вертикальной дорожки. Они находились метрах в двадцати-двадцати пяти от затаившегося ясновидца. Темноволосая невысокая девушка задумчиво осматривалась.
— Ну, почему же сразу ломают, может, просто работают по-другому…
Взгляд Аделлы замер и уставился туда, где находился Джерри. Она легонько ткнула свою подругу локтём и указала вперёд.
Джерри расправил плечи и громко проговорил так, чтобы его услышали:
— Может, просто ты пока не поняла, как они работают? — он наклонил голову набок и улыбнулся. — Но ничего страшного. Я помогу.
Аделла непонимающе пялился на мальчика, потом спросила что-то так тихо, что Джерри ничего не услышал. А вот Фелис не сводила хищного взгляда с ясновидца. Джерри прекрасно понимал, что происходит у неё в голове. Она жаждет закончить начатое, разобраться с ним здесь и сейчас. Это ему и нужно…
Девушка сорвалась с места, чтобы как можно скорей сократить дистанцию. Но не успела сделать и пары шагов, как Джерри ловко выхватил нож-бабочку и демонстративно покрутил его в руке. Он с наслаждением наблюдал за непонимающим взглядами, пока он лёгким движением руки перерезал ближайшую тонкую паутинку.
Гробовую тишину пронзил громкий скрежет. Механизму потребовалось всего несколько секунд, чтобы вдохнуть полной грудью и ожить. Шарниры заскрежетали, балки зашевелились, точно разминая застарелые суставы, и в одно мгновение весь мир завертелся.
Дорожка, на которой стояли девушки, разбилась на множество маленьких платформ, каждая — на своей собственной балке, со своим собственным притяжением, своей замысловатой траекторией и своей целью.
Громкие женские крики утонули в накрывшим всех скрежетании. Джерри схватился за свою балку и прижался к ней покрепче. Тихий скрип, и эта опора вместе со всеми понеслась в безумном круговороте механического вальса.
Как только Джерри очутился в этой локации, то сразу понял, что она сделана для него. Пока остальные видят её только в один момент времени, им кажется, что вокруг царит хаос и беспорядок. Но сложив каждый момент будущего в единую картину, очевидно, просматривался логичный узор движения. Дорожки, поначалу кажущиеся нерушимой основой локации, на самом деле были её самой незначительной частью, оболочкой. Основную суть нёс в себе механизм. Балки — точно конечности одного большого организма, складывали крохотные хрупкие пазлы-дорожки в единый узор, а тонкие паутинки — единственное, что мешало этому механическому существу прийти в действие.
Джерри перебросил ножичек в левую руку, а правой крепче ухватился за балку. Она, точно мачта под наполнившимся ветром парусом, тяжело качнулась и полетела вперёд. По мере того, как мимо проносились кусочки дорожек и другие балки, Джерри тянуло в разные стороны к приближающимся конструкциям, которые пытались перетянуть мальчика к себе. Но Джерри лишь крепче жался к своей балке.
Десять секунд он кружился в водовороте железяк и металла, пока перед глазами у него не мелькнуло крохотное человеческое тело. Джерри тут же оттолкнулся от балки, бросился в просвет между летящими навстречу двумя платформами так, чтобы их притяжение не сбило его траекторию. На мгновение он оказался в невесомости, дыхание перехватило, на лице невольно расплылась радостная улыбка. Ноги притянуло к гладкой поверхности, и Джерри с тихим гулом приземлился на летящую балку. Он сделал несколько шагов, прежде чем его затянула к себе пролетающая мимо платформах. Джерри не сопротивлялся. Он подставил правую руку, кувыркнулся, чтобы смягчить падение, поднялся на ноги и тут же бросился в пустоту за мгновение до того, как платформа схлопнулась с другой, точно чьи-то огромные металлические ладони.
Ещё мгновение — и Джерри был уже на одной платформе с Фелис. Та лишь успела широко распахнуть глаза и вытянуть вперёд руку в попытке остановить ясновидца. Джерри не оставил ей ни секунды на размышление. Позволяя летящей над его головой балке притянуть себя, он пронёсся к девушке, точно падающий с неба ястреб. Блеск холодного металла — и в то же мгновение браслет девушки с ярко-зеленого приобрел бледно-салатовый цвет. Нога у Фелис подкосилась, и она упала на одно колено, а Джерри тем временем был уже достаточно далеко, чтобы не слышать её громкого ругательства. Проснувшийся механизм надёжно прятал его, точно великан своё самое главное сокровище.
Так легко и просто.