Шрифт:
Закладка:
— Да, — Джерри поправил рукава рубашки, внимательно проверяя, чтобы Рон не заметил сломанный браслет. — Только бежать вряд ли получится. Наверняка внизу Джозеф.
Джерри подошёл к краю и внимательно уставился вниз, выискивая наиболее лёгкий путь до пещеры в отвесной скале и, не оборачиваясь, заговорил:
— Если нам повезёт, и внизу прямая дорога, сможем пробежать её за пять минут. Если маршрут будет петлять, помножим на три. Если встретим Джозефа, — он повернулся на Рона. — Лучше, конечно, не встречаться, но переплыть в любом случае не получится — течение слишком сильное. Я проверил, — Джерри показал пальцем на ровную гладь, — кажется, что море спокойное, но на самом деле оно оттягивает всё к стенам, — палец Джерри указал, на стену, затем медленно по спирали переместился на потолок, — а потом — вон в ту воронку, — Джерри усмехнулся и покачал головой. — К тому же, лезть в толщу воды, которой управляет Эйден, так себе затея.
Джерри подошёл к краю обрыва. ОН глянул вниз. Там, в плоской отвесной скале темнел вход в пещеру. Стараясь не обращать внимание на отвесный склон и воду, бушующую где-то внизу, Джерри осторожно начал спускаться к пещере.
Камни были холодными и скользкими, всё время так и норовили выскользнуть из-под пальцев. Джерри внимательно следил за каждым движением, каждым шагом, проверял, чтобы ноги крепко держали, а руки не соскальзывали. Это было непросто. В спину бросался холодный ветер, море ревело, волны накатывали на скалы, разбивались и обливали Джерри холодными брызгами, отчего руки лишь сильнее намокали, дрожали и соскальзывали с камней.
«В следующий раз надо брать перчатки», — проворчал про себя Джерри, когда рука снова соскользнула с мокрого камня.
Наконец-то он добрался до пещеры, спрыгнул на ровный пол и поспешил отойти от края. Вскоре за его спиной спустился Рон.
— Как будто переход на следующую локацию, — задумчиво проговорил Рон, рассматривая тёмный туннель впереди.
— Скорее на соседнюю, — пожал плечами Джерри. — Это пространство находится прямо под водным куполом.
— Почему ты так думаешь?
— Пройдём вперёд, сам увидишь.
Когда тьма расступилась, перед ними раскрылся чёрно-белый городской пейзаж. Жавшиеся друг к другу узкие дома тянулись вверх заострёнными пиками, мощёные улочки петляли меж ними, точно боясь быть растоптанными. Этот город настолько был похож на обычный, что нависающий над головой синий водяной купол не сразу бросался в глаза.
— Это вроде… — протянул Рон, осматривая высокие кривые здания. — Мира Смоук?
— Сразу понятно, к кому Джозеф метит в ученики, — кивнул Джерри.
— Будем надеяться, что мы с ним не столкнёмся, — бросил себе под нос Рон и, держась поближе к стенам, пошёл вперёд.
Джерри вздохнул и пошёл следом, заранее зная, что столкнуться с Джозефом им предстоит, причём достаточно скоро.
Город был тихий, словно после конца света. Казалось, Джерри и Рон были единственными выжившими. Дома стояли так близко друг другу, что, казалось, ещё немного — и они соприкоснутся крышами. Их окна нависали над дорогами, словно огромные глаза. Угнетающую обстановку ухудшало ещё и осознание, что они здесь не одни.
Джерри замер, приложил палец к губам и указал вперёд. Дорога упиралась в длинный чёрный дом т-образным перекрёстком и уходила в разные стороны.
— Справа Джозеф, — прошептал Джерри. — Предлагаю тебе свернуть на параллельную дорогу и зайти со спины, а я пойду в лоб, отвлеку его. Ясновидение поможет мне какое-то время избегать урона, а ты ударишь в спину. Уйдём, пока он не придёт в себя.
— Опять на рожон лезешь? — еле слышно шикнул Рон.
— А что нам ещё делать? — невинно пожал плечами Джерри. — У меня такая способность. В лоб у меня больше преимущества, нежели у остальных, — немного призадумавшись, Джерри добавил: — Разве что это не другой ясновидящий.
— Какой в лоб? — Рон с трудом держался, чтобы не дать мальчишке отрезвляющий подзатыльник. — Я тебя к Джо не пущу!
— Я к нему и не полезу, — Джерри еле слышно фыркнул. — Атаковать Джозефа так себе идея. А избегать его атак — это как раз по мне.
— Так, — всё так же тихо продолжал размышлять Рон, — ты предлагаешь его отвлечь, а я тем временем атакую, — на его худом бледном лице мелькнула неуверенность. — Да?
— Именно, — улыбнулся Джерри. — Должен же и ты как-то себя показать.
Рон сдвинул брови.
— В смысле «как-то»?
— Ну, — пожал плечами Джерри и улыбнулся. — Я слил Фелис, а на тебе — Джо.
— Ты слил Фелис⁈ — вскрикнул Рон, и Джерри тут же шикнул на него и приложил палец к губам. Рон недовольно прошептал: — Вот так и отпускай тебя одного…
— Локация удачная была, — тихо проговорил Джерри опустив глаза, точно оправдываясь.
— Ладно, — отмахнулся Рон. — Давай, пошли, — Джерри кивнул, и они разделились.
Когда Джерри почти подошёл к перекрёстку, он выпрямился, сунул руки в карманы и быстро зашагал вперёд, уже не пытаясь скрыть своё присутствие. Он уверенно вышел на середину дороги, которая слева убегала вверх, а справа — вниз по склону. Там, в низине, на расстоянии в несколько домов, стоял юноша.
Белые волосы аккуратно аккуратно убраны в пучок, на худом вытянутом лице, словно два раскалённых уголька, горели глаза. Он стоял, спрятав руки за спиной, в белом костюме среди серого пейзажа, точно клочок белоснежной бумаги в остывшем пепле.
Юноша в белом кивнул Джерри и громко, чтобы его было слышно через улицу, сказал:
— Хороший костюм! — Джо бросил на мальчика одобрительный взгляд. — Чёрный — практичный цвет, — юноша в белом костюме улыбнулся. — Для тех, кто боится запачкаться.
Джо поднял руку в чёрной перчатке прямо перед собой и навёл