Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Попаданка в Академии элементалей - Лина Деева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
Перейти на страницу:
торжественно ударил колокол. А спустя всего несколько секунд с верхних этажей донеслись многоголосый гул и шум шагов.

«Перерыв», — сообразила я, и чужая память уточнила: обеденный перерыв. В который вся толпа адептов устремляется в столовую, а значит… Я торопливо накинула плащ и быстрым шагом вышла из корпуса.

Столовая находилась в той же части Академии, что и библиотека с лазаретом. За столами в большом светлом зале сидело от силы десять человек — или не совсем человек, поскольку у одного парня я заметила острые рога, выглядывавшие из густой чёрной шевелюры. Как бы то ни было, я без толкотни набрала на раздаче целый поднос и отнесла его к облюбованному с первого взгляда месту у окна. И очень вовремя — в зал ввалилась компания громко болтающих студентов. Шумной толпой они устремились к раздаче, а я, довольная собственным везением, взялась за ложку.

— Эй. Ты села за наш стол.

Я подняла глаза на незаметно подошедшего парня. Высокий блондин, он смотрел на меня с уничижительным прищуром карих глаз. Улия Арс на моём месте обязательно стушевалась бы, начала мямлить, а то и впрямь пересела бы за другой столик. Возможно, мне тоже стоило так сделать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Однако у меня было слишком нервное начало дня, чтобы благоразумно реагировать на чужое хамство.

— Об этом где-то написано? — холодно уточнила я.

— Нет, — не моргнув глазом ответил нахал. — Но мы всегда здесь сидим, так что найди себе другое место.

Я приподняла бровь.

— С чего бы вдруг? Столики общие, я пришла первой. И вообще, не вижу проблемы вам, — я подчеркнула это слово, — найти другое место. Свободных столов пока много.

Парень по-бульдожьи выдвинул челюсть.

— Слушай, давай не будем ссориться. Хоть ты и девчонка…

Я спокойно взяла стакан с морсом, всем своим видом показывая, что в крайнем случае не побоюсь выплеснуть его нахалу в лицо. К счастью, на этой драматичной ноте от столика неподалёку послышалось «Митч! Иди сюда, мы тебе уже всё взяли!». Парень обернулся на своих более адекватных приятелей, затем смерил меня многообещающим взглядом и со словами:

— Я тебя запомнил, — отошёл к своей компании.

— Взаимно, — процедила я ему вслед, отпуская стакан. Хватит с меня отца и сестры — наезжать на себя ещё и посторонним мудакам я не позволю.

Остаток обеда прошёл вполне благополучно. Я съела всё, что было на подносе, пусть и без особенного аппетита — дал о себе знать разговор с Митчем. Отнесла грязную посуду на специальную стойку и отправилась восвояси, рассчитывая уж теперь-то попасть в библиотеку. Однако стоило мне выйти на крыльцо и почувствовать прилив хорошего настроения от чистого морозного воздуха, искристого снега и яркого солнца, как меня окликнули.

— Арс, вот вы где!

Я обернулась, и у меня недобро ёкнуло в груди — ко мне приближался куратор Ксаранн.

— Идём скорее, — он выглядел на редкость серьёзным. — Тебя хочет видеть ректор.

Глава 11

В ректорский кабинет я входила не без внутреннего трепета, а уж когда увидела там Редвира, вообще чуть не споткнулась о толстый ковёр на полу. Оттого банальное «Добрый день!» получилось у меня позорно похожим на мышиный писк, и отлившая было от лица кровь вернулась к щекам волной стыда.

— Добрый, — ректор Нортон, восседавший за массивным письменным столом, сделал мне приглашающий жест. — Садитесь, Арс. И не дрожите так, вас никто не обидит.

«Ну да, конечно», — пронеслось у меня в голове, когда я покорно усаживалась на свободный гостевой стул. Альберта Нортона за его строгость адепты боялись как огня. А уж в паре с преподавателем магии разрушений они вообще могли сотворить такое…

— Итак, Арс.

Я спешно затолкала несвоевременно вылезшие мысли куда подальше и, не смея поднять на ректора глаз, обратилась в слух.

— Господин Редвир сообщил, что после несчастного случая на его занятии в вас пробудилась вторая волна магии.

Нортон сделал короткую паузу, давая мне возможность как-то отреагировать. Но поскольку в голове у меня была звонкая пустота, ответа не дождался и продолжил:

— Также ваш куратор, профессор Ксаранн обратился ко мне с просьбой назначить вам дополнительные занятия для лучшей подготовки к экзаменам.

Уже обратился? Мы ведь ещё конкретно ничего не обсуждали!

— Однако чтобы принять решение, мне нужно оценить ваш нынешний уровень владения магией. — Нортон повёл рукой. — Сотворите для начала, м-м, хотя бы светящийся кристалл.

Кристалл. Я по неизбытой школьной привычке поднялась со стула и оказалась под перекрёстным огнём взглядов. В желудке ледяной глыбой лежал ужас провала — ну, откуда мне знать, как эти самые кристаллы создают? И всё же я подняла руки на уровень груди, ощутила в пальцах знакомое покалывание и едва не вскрикнула, когда между моих ладоней появился светящийся камушек.

— Хорошо, — кивнул ректор. — Теперь последовательно превратите его в уголь, свинец, золото.

У меня на лбу выступила испарина. Я буквально выжимала из себя магическую энергию, вливая её в камушек. Вот он перестал светиться и потемнел, сделавшись угольком. Вот стал сереть, вот у него начал появляться характерный металлический блеск. И вот наконец на пол упал кусочек железа, потому что у меня больше не было сил его левитировать.

— Неплохо, — резюмировал Нортон. — А теперь возьмите это, — я так и не поняла, откуда у него в руках возникла сухая веточка, — и заставьте листья распуститься.

Он издевается? Разве не видно, в каком я состоянии?

Однако выбора не было. Я молча взяла веточку подрагивавшими пальцами и зажмурилась, силясь почувствовать ток магии. И даже вроде бы что-то почувствовала, но очень-очень слабое. Попыталась направить это «что-то» в сухую деревяшку и даже не огорчилась нулевому результату.

Для Улии Арс подобное было за пределами возможностей.

— Ясно, — нотка разочарования в ректорском голосе зацепила острой колючкой. — А сейчас продемонстрируйте мне ваше владение магией воздуха. Любым способом.

Я с трудом подавила истерический смешок. В смысле, устроить в кабинете магическую бурю? Другого ведь я не умею. Да и для бури, похоже, силы закончились.

— Достаточно будет ветерка, — подал голос Редвир, и я с шумом втянула воздух. Ладно, попробую ветерок.

Увы, сколько я ни тужилась, сколько ни пыталась создать хотя бы слабое колебание воздуха, ничего не получилось. Следя за моими потугами, Редвир всё сильнее хмурился, а взгляды Нортона и Ксаранна становились всё более равнодушными.

— Достаточно, — наконец постановил ректор. — Будьте добры, подождите в коридоре. Нам нужно обсудить результат проверки.

Я машинально подхватила сумку и на подкашивавшихся ногах вышла из кабинета. В голове пульсировали две мысли:

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
Перейти на страницу: