Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Безрассудная - Лорен Робертс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
class="p1">Я не знаю, какая версия его ждет нас за этими дверями. Возможно, брат, которого я знаю, или король, которому я теперь служу. Он непредсказуем, не готов к правлению в столь юном возрасте. Вернее, не готов к потере отца.

А Китт без сострадания — человек, которого я не узнаю.

Я оглядываюсь на безучастное выражение лица Пэйдин. Но ее суетливые пальцы выдают ее беспокойство: она неустанно крутит кольцо на большом пальце.

Ради нее я молюсь тому, кто потрудится меня услышать.

Я молюсь о своем кусочке рая.

Ее глаза прикованы ко мне, широко раскрытые и полные беспокойства.

Я не осмеливаюсь изменить бесстрасное выражение своего лица, когда в нескольких футах позади нее находится столько Имперцев.

Но я осмеливаюсь поднять руку. Осмеливаюсь поднести ее к ее носу, поскольку ее тело загораживает движение. В последний раз щелкнуть по кончику, надеясь, что она услышит мои слова, скрытые в этом действии.

Я люблю тебя.

А потом я распахиваю тяжелые двери.

Тронный зал заполнен знакомыми лицами. Каждый важный человек, похоже, занимает это огромное помещение, некоторые выходят из-за мраморных колонн, чтобы поглазеть на нас, пачкая блестящий пол каждым шагом.

Знатные мужчины и женщины, советники всех возрастов вздрагивают при виде нас. Не потому, что они не знали о нашем приезде, а потому, что мы выглядим так, будто прошли через ад, чтобы попасть сюда.

Я осознаю, что на моем теле множество импровизированных повязок, каждая из которых испачкана кровью. Помню, я обещал отцу, что больше не войду в его тронный зал без рубашки, и вот я здесь, полуголый перед всем двором.

Хотя Пэйдин выглядит не намного лучше. Кровь стекает по ее ноге из-за намеренной неосторожности Имперца, за которую я планирую заставить его заплатить позже. Рубашка свисает с плеча, хотя она позаботилась о том, чтобы лямка майки прикрывала шрам, который подарил ей мой отец. От одной мысли об этом у меня закипает кровь — впрочем, никто об этом и не догадывается, поскольку на моем лице непроницаемая маска.

Десятки глаз скользят по моей фигуре, прежде чем медленно найти ее. Отвращение пылает в каждом взгляде, который пробегает по ней, отмечая шрам на шее, рассеченную губу и короткие волосы, которые, несомненно, принадлежат некогда Серебряному Спасителю.

Я дергаю ее вперед за руку.

Притворись.

Я холоден и бессердечен, и мне нет никакого дела до пленницы, шатающейся позади меня.

Притворись.

Кандалы, сковывающие ее запястья, звенят с каждым неровным шагом, который она делает по направлению к трону. Люди расступаются, освобождая дорогу, и я встречаю каждый взгляд, обращенный на меня. Эта толпа слишком горда и порядочна, чтобы кричать о своей ненависти, как те, мимо которых мы проходили на улицах, но выражение их лиц говорит о многом.

Несмотря на то что Пэйдин держит голову высоко, ноги ее начинают подкашиваться с каждым шагом к трону. Трону, который теперь занимает наш новый король.

Ей страшно.

От этой мысли во мне вспыхивает гнев, но он не отражается на моем лице. Как бы она ни пыталась отрицать это, я знаю, что эта версия Китта пугает ее. Эта версия, в которой она, вероятно, винит себя.

Я заставляю ее встать на колени, когда мы достигаем подножия помоста.

Притворись.

Кандалы ударяются о мраморный пол; звук, ассоциирующийся с предательством. Она медленно поднимает голову, осмеливаясь встретиться с ним взглядом.

Но его глаза прикованы ко мне и быстро скользят по моему телу. Я делаю то же самое, разглядывая корону на его голове и трон под задницей, которую я когда-то надирал на тренировочном дворе. Не уверен, что когда-нибудь привыкну к тому, что он сидит в тени отца.

— С возвращением, Энфорсер.

Его улыбка невелика, и я не уверен, что формальности вызваны присутствием придворных, или же это будет пределом наших отношений на всю оставшуюся совместную жизнь.

— Я уже начал беспокоиться, — мягко говорит он. — Тебя ждали несколько дней назад.

Это не похоже на оскорбление, но, тем не менее, задевает. По крайней мере, я всегда знал, когда отец принижал мои способности. — Как ты видишь, — я жестом показываю на свое тело и тело Пэйдин внизу, — мы столкнулись с непредвиденными обстоятельствами.

Китт кивает. — Понятно. Но вы все равно добрались до дома.

— Конечно, добрались. — Слова звучат резче, чем следовало бы. — Ваше Величество, — быстро добавляю я.

— А твои люди? — спрашивает он, наклонив голову.

Я складываю руки за спиной. — Непредвиденные обстоятельства.

— А-а. — Китт барабанит пальцами по большому подлокотнику трона, чувствуя себя неуютно на сиденье. — А она? — внезапно спрашивает он, кивая в сторону стоящей на коленях Пэйдин. Наклонившись вперед, он скользит взглядом по моему лицу. — Есть еще какие-нибудь непредвиденные обстоятельства, о которых мне следует знать?

Глава 49

Пэйдин

Он даже не взглянул на меня.

Я стояла перед ним на коленях на полу, а он даже не соизволил взглянуть на меня.

Его волосы растрепаны и кажутся тусклыми на фоне золотой короны на голове. Она выглядит неудобно тяжелой, поскольку состоит, должно быть, из дюжины золотых нитей, переплетающихся между собой. Я узнаю знакомый запутанный узор, символизирующий герб Ильи и использование всех сил, действующих сообща.

Я борюсь с желанием закатить глаза от полной бессмыслицы всего этого.

— А она? — внезапно спрашивает он. — Есть еще какие-нибудь непредвиденные обстоятельства, о которых мне следует знать?

Тишина, наполняющая тронный зал, становится удушающей.

Его слова звенят у меня в ушах, повисают в воздухе между нами.

Но именно невысказанный вопрос заставляет меня расширить глаза.

Он спрашивает, не произошло ли что-то между нами двумя.

Я борюсь с желанием перевести взгляд на Кая и вместо этого продолжаю смотреть на короля, который не удосуживается взглянуть в мою сторону. Придворные, окружающие нас, не выглядят обеспокоенными вопросом, о котором они знают лишь половину.

Я не могу представить, что мы выглядим так, будто между нами что-то произошло. На самом деле, я бы сказала, что мы никогда так не походили на врагов, как в этот момент, когда я, окровавленная, стояла на коленях у его ног.

— Я вернул ее, не так ли? — ровно говорит Кай.

— Это не то, о чем я спрашивал, брат.

Я все еще не могу оторваться от титула, чувствуя его значимость.

Одного этого признания того, кем они по-прежнему являются друг для друга, достаточно, чтобы голос Кая смягчился. — Нет. Никаких других непредвиденных обстоятельств.

Ложь соскальзывает с его губ, звуча искренне. Они долго смотрят друг на друга, давая мне время изучить короля, перед которым я стою

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу: