Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Янтарь рассеивает тьму. Мелодия демона - Люцида Аквила

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 125
Перейти на страницу:
одежды на голый торс. – Повезло, что вы смогли найти хоть один на своей территории. Уверен, три других клана ни слухом ни духом о том, что происходит у них под боком.

– Люциан, ты планируешь созвать Тайный круг по возвращении в клан? – спросил Абрам, натянув штаны. – Если Морион прав, эта проблема касается не только нас.

Люциан кивнул и запахнул халат, подвязывая его широким поясом.

Конечно, он созовет всех, кого сможет, чтобы оповестить о происходящем.

Заклинатели вернулись в дом и встретили в коридоре Адору. Она передала Абраму сменную одежду, которую он просил после трапезы, а потом обратилась к Люциану:

– Девушки, с которыми вы хотели поговорить, проснулись. Сейчас они обедают.

– Хорошо, – сказал Люций и перевел взгляд на товарищей. – Идите спать, я приду, как только все выясню.

– Только просуши волосы, прежде чем ложиться с нами, – дружелюбно посоветовал Сетх.

– И не уходи отсюда, – добавил Эриас. – Если соберешься куда-то, позови меня.

Люциан кивнул.

– Я переодеваться и на разведку. – С этими словами Абрам юркнул следом за Сетхом и Эриасом, направившимися в комнату.

– А я побуду с тобой, – сказал Морион, шагнув ближе к Люциану, но Адора вытянула руку и преградила ему путь.

– Тебе нельзя быть рядом, пока он будет разговаривать с девушками, – сказала она. – После пережитого они не доверяют мужчинам. У владыки Луны доброе и светлое лицо, его они могут выслушать, а вот ты источаешь совсем другую энергетику. Лучше иди спать, тебе нужны силы.

Морион закатил глаза.

– Я в порядке. Мне удалось отдохнуть в купальне.

– Да? – протянула Адора, скептично вглядываясь в его лицо. – По отсутствию крови под твоей кожей так сразу и не поверишь.

– Она права, – поддержал Люциан. – Иди отдыхать, вряд ли здесь кого-то из нас поймают в ловушку. Если я вдруг захочу уйти, сообщу тебе.

– Ты правда считаешь, что так будет лучше? – хму-ро спросил Морион, глядя в чужие золотистые радужки.

– Да. – Голос Люциана звучал непоколебимо.

Морион выдохнул и возвел взгляд к потолку. Он провел ладонью по слегка влажным платиновым волосам, зачесывая их назад так, что на мгновение стал похож на градоправителя.

Наблюдая за его действиями, Люциан ощутил намек на тоску, словно ему не хватало угольных прядей и бездонных черных глаз, которые всегда смотрели на него чуть сверху вниз.

– Хорошо, – наконец согласился Морион и добровольно оставил Люциана.

После этого владыка Луны развернулся и, на ходу скрепляя заколкой почти высохшие пряди, вошел в комнату.

Пятеро девушек сидели за столом. Вместо роскошных платьев на них были простые одежды сероватого цвета, которые явно носили местные помощницы смотрителя храма. Их темные волосы были либо заплетены в косы, либо убраны в высокую прическу. Девушки ели рисовую кашу, небрежно засучив широкие рукава по локоть, сгорбившись, иногда даже чавкая, не стыдясь громких звуков.

Глядя на их манеры, Люциан понял, что они хоть и обладали завидной красотой, но на самом деле были лишь отмытыми и откормленными простолюдинками.

При виде него гостьи невольно насторожились, но явного страха не показали. Возможно, роль сыграло то, что именно Люциан вызволил их из оков.

– Простите, что отвлекаю вас от трапезы, но могу ли я поговорить с вами? – Его бархатистый голос звучал мягко и касался девичьих ушей, словно нежный поцелуй. Девушки в просьбе не отказали, и Люциан занял место во главе стола. Он представился сам, вынудив собеседниц сделать то же самое, а потом спросил: – Как вы себя чувствуете?

– Хорошо, – ответила Ери, девушка, которая первой заговорила с ним на корабле. – Спасибо, что спасли нас, дали пищу и кров.

– Это не моя заслуга, – улыбнулся Люциан. – Меня, как и вас, в этот дом привела Адора, так что я передам ей ваши слова.

– Не стоит. – Ери подняла раскрытую ладонь. – Мы принесем благодарность лично.

Люциан не стал с этим спорить и продолжил, обращаясь к девушкам:

– Я бы хотел расспросить вас о том, как вы попали на корабль и что вас связывало с городничим. Понимаю, этот разговор будет неприятным, но мне нужно услышать вашу историю.

– Вы хотите наказать его? – тихо и нерешительно спросила Сули; ее голос звучал совсем по-детски, да и выглядела она младше других девушек.

Люциан кивнул.

– Мне сказали, вы все уроженки Лумуса?

– Да, – ответила Еми, чьи глаза были цвета чистого неба.

– И вы все были пленницами городничего?

– Он называл нас гостьями, – с презрительным смешком поправила Лайна, нервно теребя толстую косу, но не свою, а сидящей рядом подруги – Ири, молчаливой владелицы прелестного кукольного лица с тонким аккуратным носом и алыми губами.

– И он же отдал вас тем, кто затащил на корабль?

Девушки одновременно кивнули.

Люциан вздохнул, давая себе время обдумать свои следующие слова, которые помогут ему докопаться до истины, но не навредят собеседницам.

– Чтобы люди, причастные к вашему похищению, получили по заслугам, мне нужны подробности о вашем пребывании подле городничего, – осторожно сказал он, наблюдая за их реакцией. – Сможете рассказать?

Девушки начали переглядываться, словно вели мысленный диалог друг с другом, а потом Еми вздохнула и поднялась со своего места.

– Давайте выйдем на улицу, и вы все обсудите только со мной. Мои подруги не готовы помогать вам, но моих ответов, я думаю, будет достаточно. К тому же наши истории похожи.

Люциан согласился. Ему требовалось хоть одно свидетельствование, чтобы яснее представить картину и выстроить тактику. Он был рад не мучить всех, а ограничиться лишь кем-то одним.

Еми направилась к выходу в сопровождении обеспокоенных взглядов. У порога она натянула на ноги темно-серые мягкие туфельки, подошва которых была такой плоской, что, надевая их, ты будто ходил босиком, и вышла, направившись к камфорному дереву. Листья успокаивающе шелестели на ветру и иногда падали на стол и лавку под ним.

– Спрашивайте, – велела она, прислонившись копчиком к краю стола и скрестив руки на груди.

Увидев закрытую и напряженную позу девушки, Люциан ощутил тяжесть на сердце. Он хорошо умел допрашивать виновных, но с пострадавшими дела обстояли иначе. Хотя он легко находил общий язык с людьми, в такие моменты терялся и переставал понимать их чувства.

– Вилиам Сантера подобрал тебя на улицах Лумуса, предложив хорошую и беззаботную жизнь в роскоши, или это был кто-то из его подручных? – прямо спросил он.

– Нет, все сделал он сам.

– Первое время он был дружелюбен, внимателен и осыпал подарками?

– Да.

– Как он вел себя при встречах? Что говорил, делал?

– Нахваливал, – ответила Еми и брезгливо передернула плечами. – Говорил, что я красавица, что будет беречь меня и возьмет под опеку всю мою семью,

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 125
Перейти на страницу: