Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Принц из серебра и золота - Вивиана Ипарагирре Де лас Кассас

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 117
Перейти на страницу:

Как я смог позволить так легко спровоцировать себя?

– Танцуй, брат. Теперь танцуй для меня. – Его смех был оглушительным. Я резко схватил ее и притянул к груди. Затем он заставил нас танцевать до тех пор, пока я не почувствовал, как у нее подкосились ноги.

52

Яна

Мы ждали, пока стемнеет. Только тогда мы осмелились выйти из своего укрытия в переулки, которые скрывали нас в своих длинных тенях. До сих пор все шло хорошо. Крутая лестница вывела нас из подземелья прямо к рыночной площади, и оттуда Элиа точно знал, куда направиться. Даже внутри этих стен были подозрительные места. Разоренные таверны и покерные столы, где нередко прятался избитый человек.

Они называли переулки старым оловянным двором. Я знала, что Элиа часто пробирался сюда и украшал себя синяками. Его рассеченная бровь. Длинные шрамы на его смуглой коже.

Должно быть, это были ногти, подумала я, осматривая рубцы на его руке, которая держала меня, а затем потянула вперед. Я прильнула к его боку и схватилась свободной рукой за его плечо. Вдохнула его аромат. От него пахло Элиа. Детством, убежищем и уверенностью. Я дернулась, отталкиваясь своим телом от его.

Проклятье.

Я помолилась призракам прошлого, чтобы он не узнал, что я чувствовала, когда он прикасался ко мне.

Молнии. Гром. Ливень.

– Идем, – прошептал он.

– Куда? – Элиа точно знал куда.

Подозрительный район возник перед нами, как лабиринт, где за каждым углом могла скрываться опасность. Мы спрятались за мусорными баками и по очереди караулили. Сердце подступило к горлу, а пальцы дрожали, как диски на бубне Софии. Я ненавидела это. Чувство преследования. Чувство, что за каждым углом может скрываться погибель. И что нас найдут.

То же чувство, что мне пришлось испытать, когда искали моего отца. А с ним мою мать и меня. Пахло металлом, алкоголем, рвотой и мочой. Человеком и животным. А потом множество голосов пронеслось по переулкам, словно призраки, которые все еще стояли у меня над душой. Эхо. Собачий лай заставил меня вздрогнуть. Элиа осмотрительно сжал мою руку. Мне захотелось вырваться, чтобы он не узнал, что это вызвало у меня мурашки по всему телу.

Я всегда думала, что все, кто жил в этом городе, были безукоризненно красивы. Люди, которые здесь бродили, совершенно не такие. Они были похожи на тараканов, которые выползали из-под камней. Тараканов, собирающихся, как только тьма прогоняла солнце. Меня беспокоило, что Элиа так хорошо здесь ориентировался. Словно прочитав мои мысли, он снова сжал мою руку.

– Мы скоро придем, – прошептал он и потянул меня в сторону, когда крепкий мужчина прошел мимо нас и чуть не потянул меня за собой. – Будет лучше, если мы пойдем в «Танцующий трактирщик». – Какое странное название для таверны. Я не хотела даже представлять, что там на самом деле делали. – Мы должны немного подкрепиться.

– Куда бы мы не пошли, у тебя будут проблемы, Элиа Леан. Где мы вообще? – Он бросил на меня извиняющийся взгляд, но не остановился. Я страшно разозлилась, что он поставил нас в такое положение… Здесь определенно не место для нас.

И все же я почему-то была страшно счастлива, что он это сделал. Что он привел нас сюда. Я смотрела на наши руки, заглушая все остальное вокруг нас.

Отвратительный запах, громкие крики и странные фигуры, которые шли рядом с нами. Все, что имело значение для меня, – это то, что мы были вместе.

Элиа целеустремленно свернул в ближайший переулок и направился к трактиру, откуда только что выскочила какая-то фигура. Музыка смешалась со смехом. Запах алкоголя ударил в нос, и я чуть ли не выругалась, наблюдая, как мужчина облокачивается на стену здания.

– Здесь вполне нормально.

– В самом деле? – Я не была уверена, что мне хотелось тут что-нибудь съесть.

Элиа решительно потянул меня за собой и толкнул дверь.

За ней открылась деревянная таверна. Люди стояли в очереди, огибая круглые столы, словно ящерки между скалами. Стаканы ударялись друг о друга и летали по воздуху. Золотистое пиво разливалось по дереву и тканям. Рядом с нами я увидела, как кто-то получил кулаком в лицо.

– Элиа! – рассерженно воскликнула я, но он не слышал меня. Было слишком громко, и мне пришлось беспомощно наблюдать, как он тянет меня все глубже и глубже в толпу. Я противилась его движениям, но не могла высвободить свою руку из его хватки.

Мы пробирались сквозь потные тела, что приходилось подавлять приступ тошноты. Повсюду пахло алкоголем и рвотой. Сочетание, из-за которого отвращение подкатило к горлу. Мы остановились перед деревянным столом-стойкой, на которой валялись стаканы и бутылки. За ней суетился толстяк, одаривший нас кивком. Элиа поднял руку, и хозяин вновь кивнул.

– Что ты заказал? – крикнула я и увидела, как его губы растянулись в очаровательной улыбке.

– Позволь удивить тебя, Яна. Расслабься.

– Я не могу расслабиться. – Мой взгляд метался из стороны в сторону. Страх, что нас обнаружат, был гораздо больше, чем до этого. Здесь не было места, где мы могли бы спрятаться. Если металлические солдаты ворвутся, они преградят нам единственный путь к бегству. И к тому же это заведение кишело вонючими людьми. Элиа одним движением руки отмахнулся от моих мыслей и взял две кружки, которые трактирщик протянул через стойку.

– Люди короля сюда не придут, поверь мне. Они не пачкают руки о такой сброд. А теперь выпей со мной.

– Элиа, – упрекнула я его, но взяла пиво и чокнулась с ним.

– Давай просто передохнем минутку, ладно? – Он улыбнулся и поднес пиво к губам.

– У нас в самом деле нет на это времени. – В конце концов, мы должны осуществить наш план и найти новую одежду. В нашем стэндлерском одеянии мы слишком бросались в глаза. Не считая того, что остальные люди тоже имели мало общего с другими медными жителями.

– Подожди. К более позднему часу все утихнет. Мы найдем наших жертв, как только они едва ли смогут держаться на ногах из-за количества алкоголя. Тогда мне даже не придется размахивать кулаками. Сущий пустяк, поверь мне.

Я недоверчиво на него посмотрела, но сделала большой глоток. С каждым последующим музыка становилась все более захватывающей, и Элиа потащил меня к свободному столику в дальнем углу. Я видела, как он смеялся. Время от времени чувствовала его руку на своей. И я утонула в его темно-зеленых глазах и беззаботных словах. Он просто был так красив.

– Мы должны потанцевать.

– Потанцевать? – Я посмотрела на него, словно он сошел с ума. Но он тут же вытянул меня из-за стола. Я встревоженно воскликнула, когда он закружил меня и притянул к своей груди. Почувствовала его дыхание на своих щеках. Пахнуло жевательным табаком, который постоянно выглядывал из-под его губы, и почувствовала приятное покалывание, когда он обвил рукой мою талию.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Вивиана Ипарагирре Де лас Кассас»: